Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> E Dio disse a Caino aka And God Said to, spaghetti western
camelasign1
коментар Jul 28 2008, 01:34 PM
Коментар #1




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 65
Регистриран: 17-March 07
Град: София
Потребител No.: 19 010
Статус: Офлайн





imdb.jpg


държава: Италия, Гемания - 109 минути
език: Италиански
в ролите: Клаус Кински,Петер Карстен, Мария Микеланджели
сценарий: Джовани Адеси
режисура: Антонио Маргарити
оператор: Лучиано Трасати,Рикардо Палотини
музика: Карло Савина


Много готино спагети с Клаус Кински.
Италианска работа, страхотен оператор и много олово.


saveas.gif
E Dio disse a Caino


СУБТИТРИ


Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 15 2012, 09:24 PM
Причина за редакцията: Премахнати линкове.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
alexsab
коментар Jul 28 2008, 03:58 PM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 49
Регистриран: 4-December 07
Град: Плевен
Потребител No.: 53 744
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(camelasign1 @ Jul 28 2008, 02:34 PM) *
Много готино спагети с Клаус Кински.
Италианска работа, страхотен оператор и много олово.
субтитрите са в сайта и са за релийза в Demonoid италианското аудио


Благодаря за субтитрите. Бих те помолил да помогнеш за субтитрите на Tepepa. Имам го на ДВД9 с италиански звук, екстри и т.н. Направил съм ДВД Рип. Проблемът е, че след 18-тата мин. някъде, субтитрите започват да се разминават и нататък вече ми е невъзможно да се оправя. Какво ще кажеш по въпроса? Не бързам и мога да изчакам, когато ти е удобно.

Този коментар е бил редактиран от alexsab на Jul 28 2008, 03:58 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
camelasign1
коментар Jul 28 2008, 04:49 PM
Коментар #3




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 65
Регистриран: 17-March 07
Град: София
Потребител No.: 19 010
Статус: Офлайн



Цитат(alexsab @ Jul 28 2008, 04:58 PM) *
Благодаря за субтитрите. Бих те помолил да помогнеш за субтитрите на Tepepa. Имам го на ДВД9 с италиански звук, екстри и т.н. Направил съм ДВД Рип. Проблемът е, че след 18-тата мин. някъде, субтитрите започват да се разминават и нататък вече ми е невъзможно да се оправя. Какво ще кажеш по въпроса? Не бързам и мога да изчакам, когато ти е удобно.

Обясних къде е проблема с Тепепа, имам филма в леко орязан вариант, имам и двдто...
Трябва да се направи монтаж, като филма да си е с оригиналното енг аудио и само сцените без звук с италианско.
Ако някой свърши тая работа ще направя тайминг.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jul 28 2008, 05:32 PM
Коментар #4




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



5 потребител/и са ви благодарили :

Fittipaldi, Guerrilla, tiggers, urbor, Pinto








There has/have been 5 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Guerrilla
коментар Jul 28 2008, 05:34 PM
Коментар #5




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 67
Регистриран: 9-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 395
Статус: Офлайн



малиии,,много сложни тия монтажи 3.gif давайте,после ще черпим drinks.gif



------------------------------------
My favorite movie in the world is and always kinda has been "The Good, the Bad and the Ugly." - Quentin Tarantino
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар Jul 28 2008, 06:28 PM
Коментар #6




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Цитат(camelasign1 @ Jul 28 2008, 02:34 PM) *
Много готино спагети с Клаус Кински.
Италианска работа, страхотен оператор и много олово...

Както винаги къртиш с описание - кратко и ясно! crazy.gif
Не се заяждам в случая, просто искам да ти (подс)кажа, че с добро описание и добре оформена тема, можеш да спечелиш много (не пари, де)...

Благодарности от мен за буквите към пуцалката, но ще изчакам да се появи поне на DVD, за да я гледам. drinks.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
camelasign1
коментар Jul 29 2008, 02:12 PM
Коментар #7




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 65
Регистриран: 17-March 07
Град: София
Потребител No.: 19 010
Статус: Офлайн



Цитат(Fittipaldi @ Jul 28 2008, 07:28 PM) *
Както винаги къртиш с описание - кратко и ясно! crazy.gif
Не се заяждам в случая, просто искам да ти (подс)кажа, че с добро описание и добре оформена тема, можеш да спечелиш много (не пари, де)...

Благодарности от мен за буквите към пуцалката, но ще изчакам да се появи поне на DVD, за да я гледам. drinks.gif

Не обичам да правя и чета преразкази на филмите...a dvd на този филм 100% има, може би в cinematik...

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Jul 31 2008, 07:48 PM
Коментар #8




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


От български тракер, мисля че ще е по-достъпен за потребителите.
Не съм го ъплоудвал аз, само го мернах.

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 15 2012, 09:25 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 27th July 2025 - 09:23 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!