Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Cloverfield / Чудовищно (2008)
Оценка 4 V
DarkPaIn
коментар Mar 2 2008, 08:42 PM
Коментар #1




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн
















Този коментар е бил редактиран от DarkPaIn на Apr 19 2008, 11:39 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fifoza
коментар Mar 2 2008, 08:47 PM
Коментар #2




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 368
Регистриран: 26-January 07
Град: София
Потребител No.: 3 102
Статус: Офлайн
Моят блог


Я, аз докато приказвам, дребното взело, че си отворило тема...

Давай, Успех!!!! Само не бързай после с качването на превода.



------------------------------------
Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа
Портал за домашни любимци
Fifoza - Изграждане на сайтове
Drone rules and Regulations
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DeViL
коментар Mar 3 2008, 01:32 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 6
Регистриран: 25-January 08
Потребител No.: 58 679
Статус: Офлайн



Успех с превода smiley.gif



------------------------------------
Highlander : Season 4, Episode 01 - Homeland --> Превод: 80%, Редакция: 20% --> ТЕМА
Star Trek Voyager : Season 3, Episode 02 - Flashback --> Превод: 20%, Редакция: 10% --> ТЕМА
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Mar 4 2008, 08:57 PM
Коментар #4




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



Toку що се върнах от киното. ФИЛМА Е ПРОСТО ВЕЛИКОЛЕПЕН. Тъй ии продължавам с превода му. smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Mar 7 2008, 03:15 AM
Коментар #5




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



Току що завърших превода ( по слух, трудничко се оказа ), мисля, че добре се получи. Остана само да ги редактирам тук-там субтитрите. До един, два дена ще ги кача.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Sisq0
коментар Mar 7 2008, 02:33 PM
Коментар #6




Критикар №1
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 486
Регистриран: 5-January 07
Град: Шумен / Варна
Потребител No.: 228
Статус: Офлайн
Моят блог


А "току-що" ще го редактираш ли? smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fifoza
коментар Mar 7 2008, 02:36 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 368
Регистриран: 26-January 07
Град: София
Потребител No.: 3 102
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(Sisq0 @ Mar 7 2008, 02:33 PM) *
А "току-що" ще го редактираш ли? smiley.gif


Преводачът си го е написал. Редакцията тече в момента. До ден-два ще качи превода. А колкото до това,
че е сбъркал "току-що", не мисля, че е фатално.



------------------------------------
Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа
Портал за домашни любимци
Fifoza - Изграждане на сайтове
Drone rules and Regulations
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The-Slugi
коментар Mar 7 2008, 02:44 PM
Коментар #8




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



Цитат(fifoza @ Mar 7 2008, 02:36 PM) *
А колкото до това, че е сбъркал "току-що", не мисля, че е фатално.


Може да не е фатално, но е дразнещо.



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
minastirit
коментар Mar 7 2008, 02:57 PM
Коментар #9




-=The Minstrel in the Gallery=-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 273
Регистриран: 22-December 06
Град: София
Потребител No.: 16
Статус: Офлайн



Искам да изкажа уваженията си към преводача и труда му, но си мисля, че този филм ще е чудовищно тъп! Дано не се окажа прав .... smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Insaneboy
коментар Mar 7 2008, 02:58 PM
Коментар #10




Master Of Daes Dae’mar
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 878
Регистриран: 22-December 06
Град: Лудницата
Потребител No.: 29
Статус: Офлайн



Цитат(minastirit @ Mar 7 2008, 02:57 PM) *
Искам да изкажа уваженията си към преводача и труда му, но си мисля, че този филм ще е чудовищно тъп! Дано не се окажа прав .... smiley.gif

Прав си, очаквах много повече.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Mar 7 2008, 06:17 PM
Коментар #11




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



Филма е брутален. Редакцията върви в момента. Грешките от типа (току що или току-що ) ги правя защото на ден спя по 4 часа и малко ми е на зор. Приятна вечер.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Sisq0
коментар Mar 7 2008, 07:12 PM
Коментар #12




Критикар №1
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 486
Регистриран: 5-January 07
Град: Шумен / Варна
Потребител No.: 228
Статус: Офлайн
Моят блог


Добре. Ще предположим, че и грешките при пълен/кратък член са от недоспиване...
И аз спя по 4-5 часа, и от това не страда правописът ми 3.gif
Да не задълбаваме в темата, не ми е цел да се заяждам.

Успех с бруталния филм 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
booker
коментар Mar 7 2008, 08:47 PM
Коментар #13




Чукча не читател, чукча писател!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 262
Регистриран: 11-January 07
Град: The south states, between two borders
Потребител No.: 667
Статус: Офлайн



Нека тогава аз да задам един тъп и брутален въпрос -
кога излиза R5 или нещо от сорта, за да се прежаля да го гледам? hm.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Mar 7 2008, 09:02 PM
Коментар #14




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



booker, нямам си и на представа. По-добре отиди на кино да го гледаш. Друго е изживяването. Вярно, че филма се дублира ( подобие на Годзила ), но е пресъздаден по един различен начин. Има го напрежението, може да се види паниката на хората и ужаса който изпитват. Първият път когато го гледах направо настръхнах. А след като излязох от киното, не можах да разбера къде се намирам. Нереален филм просто. smiley.gif

П.С. - може да ме помислите за луд, но в неделя ще ходя да гледам филма за втори път. Наистина си заслужава.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Mar 7 2008, 09:08 PM
Коментар #15




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



DarkPaIn, да не забравиш да си вземеш тИфтерче и мУлиФче да си записваш репликите и после като редактираш да сравняваш със записките от киното :happy0194:



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 20th June 2025 - 03:29 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!