subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Feb 22 2008, 12:53 PM
Коментар
#16
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 22-February 08 Потребител No.: 62 304 Статус: Офлайн |
Ще го зяпам на кино в понеделник |
|
|
|
|
|
|
Feb 23 2008, 01:05 AM
Коментар
#17
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 13 Регистриран: 8-January 07 Град: Shumen Потребител No.: 285 Статус: Офлайн |
Благодарим за субтитрите
|
|
|
|
|
|
|
Feb 23 2008, 08:37 AM
Коментар
#18
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 17-December 07 Потребител No.: 54 789 Статус: Офлайн |
Ей най накрая някой да преведе този филм.БЛАГОДАРЯ. |
|
|
|
|
|
|
Mar 12 2008, 02:01 AM
Коментар
#19
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 8-March 07 Потребител No.: 17 070 Статус: Офлайн |
Излезе и R5 версия, Jumper.R5.LiNE.XViD-mVs Не знам дали ще трябва синхронизация на субтитрите, но този релийз е също на един диск. P.S. btw Jumper.R5.LiNE.XViD-mVs got released 1h 3m 2s ago [2008.03.11] ago [NUKED] line.audio.stolen.from.prevail.ts, ама няма голямо значение Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 10:58 PM |
|
|
|
|
|
|
Mar 12 2008, 09:30 AM
Коментар
#20
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог |
|
|
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
|
Mar 16 2008, 08:09 PM
Коментар
#21
|
|
![]() (◕◡◕) ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 1 085 Регистриран: 7-March 07 Град: Misanthrope, sie bitte! Потребител No.: 16 581 Статус: Офлайн |
Цитат 185 00:19:30,456 --> 00:19:33,549 I buzzed, but you didn't pick up. - So, you just broke in? 185 00:19:30,456 --> 00:19:33,549 Звъннах, но никой не ми отговори. - Да не е развален звънецът? Та, така. Иначе, глупав филм. |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Mar 16 2008, 09:07 PM
Коментар
#22
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 30-January 07 Потребител No.: 3 944 Статус: Офлайн |
Всеки има право на мнение.
|
|
|
|
|
|
|
Mar 16 2008, 09:26 PM
Коментар
#23
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог |
Мдаа, 100 пъти го чух това...
|
|
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
|
Mar 27 2008, 10:58 AM
Коментар
#24
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 368 Регистриран: 26-January 07 Град: София Потребител No.: 3 102 Статус: Офлайн Моят блог |
На мен пък филмчето ми хареса. Преводът беше перфектен. Благодаря! |
|
------------------------------------ Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа Портал за домашни любимци Fifoza - Изграждане на сайтове Drone rules and Regulations |
|
|
|
|
May 26 2008, 03:31 PM
Коментар
#25
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог |
Появиха се английски субтитри от ДВД-то. Чудя се, дали някой няма да има ли желание да поогледа превода, защото аз няма да имам никакво време в близките 3 седмици. Благодаря предварително.
|
|
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 5th December 2025 - 10:57 AM |
