Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Wednesday (2025) - 02x04 от Tigermaster new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x07 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x09 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue new7.gif
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Eyes of Wakanda (2025) - 01x02 от Слав Славов
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
УебРип субтитри How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Superman (2025) - Субтитри от sub.Trader
Kraken (2025) - Субтитри от Fastuka
Chief of War (2025) - 01x03 от Слав Славов
28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
5 страници V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Relic Hunter (1999-2002), Търсач на реликви
Оценка 4 V
ilievvli
коментар Feb 18 2008, 01:59 PM
Коментар #16




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 304
Регистриран: 13-March 07
Потребител No.: 18 151
Статус: Офлайн



Цитат(stormhunter @ Feb 18 2008, 01:17 PM) *
Както винаги Eho е много иронична 3.gif. Влади (ilievvli), понеже няма какво да критикуват по субтитрите сега се ровят да търсят причина защо си почнал от средата на сезона. Ех, все ще има недоволни за нещо sad.gif Но не обръщай внимание, добро темпо имаш... ще помагаме с каквото можем, ако имаш нужда. good.gif bow.gif

В другия сайт имаше вече такъв въпрос и аз затова мисля сега да почна от 3х22 и надолу. За разнообразие пък и нали трябва да има коментари. Иначе на народа му е скучно.
Нека да е весело drunk.gif



------------------------------------
Съвет от мъдър, даден на глупак,
е жито хвърлено на камънак.

-------------------------------------------------
И колкото да кърпиш вехта дреха
това е временна утеха.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Eho
коментар Feb 18 2008, 02:35 PM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 8-February 07
Град: Перник
Потребител No.: 7 484
Статус: Офлайн



Хайде сега, не съм обелила и думичка за субтитрите! Карай си спокойно, ilievvli.

Този коментар е бил редактиран от Eho на Feb 21 2008, 12:46 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tiggers
коментар Feb 20 2008, 03:58 PM
Коментар #18




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 62
Регистриран: 16-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 207
Статус: Офлайн



Благодарности от сърце за субтитрите! Laie_69.gif
Очакваме буквичките за Сезони 2 и 3. Успех на преводачите!

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 3 2012, 03:07 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
IceSouL
коментар Feb 24 2008, 10:02 PM
Коментар #19




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 26-January 07
Град: Sofia
Потребител No.: 3 170
Статус: Офлайн



Цитат(Eho @ Feb 17 2008, 12:35 AM) *
IceSoul, коя събота по-точно?

Трябваше да е в оная събота когато писах ама нещата се проточиха,имам други работи за качване и разни неща..

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
johnv
коментар Mar 4 2008, 09:44 AM
Коментар #20




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 30-September 07
Град: София
Потребител No.: 45 132
Статус: Офлайн



Цитат(peerumi @ Mar 1 2008, 10:41 AM) *
Хора някой превежда ли 2-ри и 3-ти сезон?

Да, но става бавно....
Търсим подкрепление help.gif
Ако някой има желание да се захваща от 02х12 нагоре, за да стане по-бързо.

Този коментар е бил редактиран от johnv на Apr 29 2008, 07:37 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
johnv
коментар Mar 15 2008, 12:10 AM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 30-September 07
Град: София
Потребител No.: 45 132
Статус: Офлайн



Гледай в началото на темата - там има статистика за превода по серий - коя докъде е преведена.

Този коментар е бил редактиран от johnv на Apr 29 2008, 07:35 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
peerumi
коментар Mar 17 2008, 06:50 PM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 29-September 07
Потребител No.: 45 034
Статус: Офлайн



Благодаря, чаках ги с нетърпение.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilievvli
коментар Apr 1 2008, 05:45 AM
Коментар #23




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 304
Регистриран: 13-March 07
Потребител No.: 18 151
Статус: Офлайн



Цитат(sesiliq79 @ Mar 31 2008, 10:25 PM) *
а има ли субтитри за целия втори и трети сезон на търсача на реликви никъде не мога да ги намеря


за целите 2-ри и 3-ти сезон няма. има само за сериите дадени в началото на темата.



------------------------------------
Съвет от мъдър, даден на глупак,
е жито хвърлено на камънак.

-------------------------------------------------
И колкото да кърпиш вехта дреха
това е временна утеха.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар May 9 2008, 06:17 PM
Коментар #24




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



19 потребител/и са ви благодарили :

The Loser, mitaka, Hish, tiggers, Iorty, edinkoder, bld71, Eho, peerumi, stormhunter, apofis, iliianr, lex_luthor, eelka, mu6o, zahpet, sevdji, petq_0903, neliko17








There has/have been 19 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilievvli
коментар May 13 2008, 06:22 PM
Коментар #25




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 304
Регистриран: 13-March 07
Потребител No.: 18 151
Статус: Офлайн



Цитат(lusioodinfarct @ May 13 2008, 06:35 PM) *
последно някои ще каже ли откъде може да се дръпне този сериал

Последно, някой ще почне ли да чете темите от начало до край преди да пише.
В първият пост на темата са дадени линкове и към сезоните и към готовите субтитри.



------------------------------------
Съвет от мъдър, даден на глупак,
е жито хвърлено на камънак.

-------------------------------------------------
И колкото да кърпиш вехта дреха
това е временна утеха.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ksp84
коментар May 27 2008, 08:33 PM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 22-February 07
Потребител No.: 12 566
Статус: Офлайн



а субс на английиски по принцип от къде мога да си намеря, не само за тоя сериал, от къде ги дърпате за да превеждате?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilievvli
коментар Jun 15 2008, 01:34 PM
Коментар #27




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 304
Регистриран: 13-March 07
Потребител No.: 18 151
Статус: Офлайн



Цитат(peerumi @ Jun 15 2008, 09:54 AM) *
Ще се радваме ли скоро на нови субтитри?


По принцип - да, но все пак лято е и темпото ще е доста по-бавно.

Този коментар е бил редактиран от ilievvli на Jun 23 2008, 10:03 AM



------------------------------------
Съвет от мъдър, даден на глупак,
е жито хвърлено на камънак.

-------------------------------------------------
И колкото да кърпиш вехта дреха
това е временна утеха.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
genius-een
коментар Jul 17 2008, 09:42 AM
Коментар #28




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 20-February 07
Потребител No.: 11 494
Статус: Офлайн



BG SUBTITLES
Relic.Hunter.S03E01.Wages.of.Sydney

Този коментар е бил редактиран от genius-een на Jul 17 2008, 09:42 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
johnv
коментар Jul 30 2008, 09:58 PM
Коментар #29




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 30-September 07
Град: София
Потребител No.: 45 132
Статус: Офлайн



Продължителност: 3 seasons - 66 episodes x 60 min

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
1982
коментар Oct 5 2008, 11:07 PM
Коментар #30




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 16
Регистриран: 11-December 07
Потребител No.: 54 369
Статус: Офлайн



Как върви превода.Съзирам пропуснат за превод 11 епизод от 2 ри сезон и доста разхвърлян превод на 3 тия.Благодаря на прводачите за усилията ,но малко поцеленонасочено ако можете smiley.gif
___________________________________________________

MoD EDIT:
Помисли си една седмица с какво право раздаваш задачи тук.
danissimo
___________________________________________________


Този коментар е бил редактиран от danissimo на Oct 6 2008, 02:12 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

5 страници V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 21st August 2025 - 04:39 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!