subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
http://www.imdb.com/title/tt0073864/ [attachment=3522:23vnbb5.jpg] Director: Robert Enrico Writers: Robert Enrico, Pascal Jardin Release Date: 22 August 1975 (France) Genre: Drama / Thriller / War Awards: 4 wins & 6 nominations Участват: Philippe Noiret ... Julien Dandieu Romy Schneider ... Clara Dandieu Jean Bouise ... François Joachim Hansen ... L'officier S.S. Robert Hoffmann ... Le lieutenant Karl Michael Vogler ... Docteur Müller и други = Лятото на 1944 г., окупирана Франция, малко след съюзническия десант в Нормандия. Малкото градче Монтобан, някъде из юга на Франция. Жулиен Дандийо /Филип Ноаре/ е хирург в местната болница, напуснат от първата си жена, от която му остава дъщеря Флоранс. В последствие приятелят му Франсоа /Жан Бусе/ го запознава с Клара /Роми Шнайдер/, на която Жулиен много бързо прави предложение и се преселват от Париж в Монтобан. В тежките години на окупация Жулиен работи неуморно в болницата, спасявайки животите както на ранени немски войници, така и на френски партизани. Всичко върви сравнително добре, докато командването на Вермахта не започва трескаво прехвърляне на войски от Южна Франция към Нормандия. Изплашен от възможни неприятности и по съвета на Франсоа и с негово съдействие, Жулиен изпраща Клара и Флоранс в близко село, където той има стар наследствен замък. След седмица Жулиен не издържа и заминава да ги види, но установява, че малка немска част се е настанила в замъка му и е избила всички местни жители, включително жена му и дъщеря му. Изпадайки в ярост, Жулиен започва отмъщение срещу немците, използвайки една стара ловна пушка на дядо му и многобройните тайни изходи и помещения на замъка. суфтитли Този коментар е бил редактиран от BestRipper на Jan 8 2008, 01:34 PM |
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 23 Регистриран: 27-March 07 Град: Sofia/Bulgaria Потребител No.: 20 408 Статус: Офлайн ![]() |
Браво, че сте се захванали с тази класика! Благодаря!
|
------------------------------------ Living your dreams
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 14-January 07 Потребител No.: 962 Статус: Офлайн ![]() |
http://www.imdb.com/title/tt0073864/ Участват: Philippe Noiret ... Julien Dandieu Romy Schneider ... Clara Dandieu Jean Bouise ... François Joachim Hansen ... L'officier S.S. Robert Hoffmann ... Le lieutenant Karl Michael Vogler ... Docteur Müller ПРЕВОД:90% ОТ BEST RIPPER РЕДАКЦИЯ: 10% ОТ YVETTED =============== БестРипър, братле, гледам и не мога да повярвам на очите си. Тоя филм е оставил такъв отпечатък в съзнанието ми , че вероятно трудно бих го забравил. Гледал съм го като дете. Бяха го пуснали по втори канал (още не се казваше Ефир 2, а май БТ2, годината някъде 1987-1989). Та филма започна някъде към 22:30 та до към 00:30 нощта. Като дете ужасите които видях във филма, изнасилването на немците и след това изгарянето на телата отстрани на къщата ме потресоха (същото преживях и с филма на Елем Климов от 1985 "Ела и виж" там имаше подобни сцени). Естествено филма бе идеален за соца в който живееше българия и се пускаха редовно военни филми в петък с определено антифашистка тематика, която бе част от антифашистката пропаганда в тези времена на комунизъм. Въпреки това, играта на Филип Ноаре е невероятна, и филма си остава в класиката на френското кино. Какво съвпадение само: сега Ристаки ще преведе първа част на Сиси , ти почти си завършил Старата пушка, и ето то за 2 дена - два от най-хубавите филма с Роми Шнайдер. Жив и здрав през новата 2008. Невероватно... мерси за труда *филма го има на много места в различни версии, така че няма да е проблем за никого да се сдобие с филма, макар че почти сигурно ще се появи поне в 2-3 бг тракера. чао. Този коментар е бил редактиран от boysta3 на Jan 1 2008, 06:50 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Аз ще го пусна на ДВД5...
|
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн ![]() |
Рипъре, де ходиш бре? Вземи оправи прогреса на редакцията. ![]() А, това вече е друго нещо. ![]() Този коментар е бил редактиран от yvetted на Jan 6 2008, 03:42 PM |
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Гутооо... сувсем при това...
|
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 304 Регистриран: 14-January 07 Град: София Потребител No.: 1 023 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
BestRipper и yvetted, благодаря за превода. ![]() |
------------------------------------ † 17.11.2019 год. ||| 21.08.2023 год.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= 200 РакиИ в чАс =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 325 Регистриран: 22-December 06 Град: Sofia Потребител No.: 43 Статус: Офлайн ![]() |
Някое дивексче не се ли намира из мрежата, че това ДВД много обемисто? ![]() Инак 166 благодарности за превода. ![]() Във файнда го има, но от там не мога да тегля пусто опустяло. ![]() ![]() Този коментар е бил редактиран от cerato на Jan 10 2008, 02:16 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн ![]() |
Някое дивексче не се ли намира из мрежата, че това ДВД много обемисто? ![]() Инак 166 благодарности за превода. ![]() Във файнда го има, но от там не мога да тегля пусто опустяло. ![]() ![]() Пробва ли през dc? През дисито го тегля спокойно в момента, файлът е 1.46 ГБ Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 02:09 PM |
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. ![]() С радиото не се спори. |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 30th July 2025 - 07:41 AM |