Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x14 от Василиса new7.gif
Rise of the Raven - 01x07 от Guerrilla new7.gif
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin new7.gif
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - 02x08 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
УебРип субтитри Tulsa King (2025) - 03x04 от JoroNikolov new7.gif
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov new7.gif
The Conjuring: Last Rites - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Freakier Friday (2025) - Субтитри от
TWD: Dead City - Сезон 2 от JoroNikolov
Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
3 страници V  < 1 2 3  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Water Horse: Legend of the Deep
Оценка 5 V
sbpm
коментар Mar 15 2008, 10:01 AM
Коментар #31




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 13-March 08
Потребител No.: 64 876
Статус: Офлайн



БРАВО ФИФИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!АПЛОДИСМЕНТИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!БЛАГОДАРЯ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! bow.gif bow.gif bow.gif wub.gif good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
merc
коментар Mar 16 2008, 04:33 PM
Коментар #32




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 210
Регистриран: 30-January 08
Град: Ту тук, ту там.
Потребител No.: 59 300
Статус: Офлайн



Да взема ли да се пробвам с една редакцийка? ... А?



------------------------------------
По-добре малка водка с приятели, отколкото голям бой в района.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fifoza
коментар Mar 16 2008, 04:36 PM
Коментар #33




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 368
Регистриран: 26-January 07
Град: София
Потребител No.: 3 102
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(merc @ Mar 16 2008, 04:33 PM) *
Да взема ли да се пробвам с една редакцийка? ... А?




Хеххехее, друже наш. Добре си ни дошъл. hands.gif



------------------------------------
Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа
Портал за домашни любимци
Fifoza - Изграждане на сайтове
Drone rules and Regulations
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
merc
коментар Mar 16 2008, 04:47 PM
Коментар #34




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 210
Регистриран: 30-January 08
Град: Ту тук, ту там.
Потребител No.: 59 300
Статус: Офлайн



Цитат(fifoza @ Mar 16 2008, 04:36 PM) *
Хеххехее, друже наш. Добре си ни дошъл. hands.gif


Айде по вечерно време ша им отвъртя капата на буквичките 3.gif



------------------------------------
По-добре малка водка с приятели, отколкото голям бой в района.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KoPaB
коментар Mar 17 2008, 06:58 AM
Коментар #35




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



Субтитрите са безупречни! Благодаря.



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fifoza
коментар Mar 17 2008, 10:58 AM
Коментар #36




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 368
Регистриран: 26-January 07
Град: София
Потребител No.: 3 102
Статус: Офлайн
Моят блог


Понеже merc е голяма стабиляга, затова и е направил още една, допълнителна, редакция на буквите, които са на два диска.

Неговата оценка значи много за мен, затова ще ви покажа какво ми е написал.

Цитат
Каке, те ти отремонтирани букви. Корекции почти нямаше. Тук - там по някоя сгрешена буква, някоя запетайка, 1-2 тайминга ... такива неща. Който е гледал филма със старите букви и ако го гледа пак с новите може и да не намери разлика. Ам тая дума "тваричке" на ред 473 от първия диск мноо ме озори - не можах да й намеря аналог, да ге. smiley.gif и я оставих така.
А, и внимавай кога се пише "оттук" и "оттам", съответно "от тук" и "от там". Само на едно място беше правилно 3.gif

Иначе като цяло на 99 % идеална работа 3.gif

Айде със здраве!


За мен това е достатъчно. biggrin.gif



------------------------------------
Животът е това, което се случва във времето, в което кроим планове за бъдещето.
Хендмейд Платформа
Портал за домашни любимци
Fifoza - Изграждане на сайтове
Drone rules and Regulations
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Mar 17 2008, 09:23 PM
Коментар #37




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Абсолютно подкрепям мнението му!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

3 страници V  < 1 2 3
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 19th October 2025 - 02:20 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!