subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 304 Регистриран: 13-October 07 Град: София Потребител No.: 46 652 Статус: Офлайн ![]() |
ПОВЕЛИТЕЛЯТ НА МУХИТЕ По едноименния роман на Уилям Голдинг "Lord of the Flies" (1954) ![]() По заявка на: oldboy За филма: Историята разказва за група елитни ученици, които корабокрушират на изоставен тропически остров. Няма оцелели възрастни и децата се опитват да оцелеят сами, като пресъздават цивилизацията, каквато я познават. Филмът показва как децата, олицетворение на чистота и невинност, постепено се превръщат в племенни диваци. Освободени от всички социални условности, в тях надделява животинското. Техният свят се превръща в "джунгла", където важи законът на по-силния. Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 19 2012, 03:13 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
------------------------------------ Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл. Благодаря предварително! Темата е Las Vegas ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
18 потребител/и са ви благодарили : minastirit, Fittipaldi, Stone, Nikcho, oldboy, KoPaB, Scooter, fifoza, danissimo, Izida, sweetyboni, Eli_82, vanval, lex_luthor, bobib, eX1stentZ, qsatis, kosuma There has/have been 18 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() Starfuckers Inc. ![]() Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн ![]() |
Хехе, благодаря. Покрай твоята темичка видях, че и версията от 1990 г има превод ![]() Успех ![]() |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
ermenaa, чудесно начинание, пожелавам ти успех, стискам палци! ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 304 Регистриран: 13-October 07 Град: София Потребител No.: 46 652 Статус: Офлайн ![]() |
Моля, ако някой знае - откъде да сваля релийза за ДВД-то (1963 г.), да ми каже. Имам предвид от някой лесно достъпен тракер, такъв, който изисква само регистрация, а не специална покана. Благодаря предварително! П.П. В момента се налага да правя титри за рипа. |
------------------------------------ Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл. Благодаря предварително! Темата е Las Vegas ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() Starfuckers Inc. ![]() Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн ![]() |
Аз имам следното ДВД: Lord of the Flies *The Criterion Collection* Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR Аудио: Russian (Dolby AC3, 1 ch), English (Dolby AC3, 1 ch) Субтитри: English, Russian Екстри: • Audio commentary by director Peter Brook, producer Lewis Allen, director of photography Tom Hollyman, and cameraman/editor Gerald Feil • Excerpts from the novel, read by author William Golding • A deleted scene, with a reading by Golding and commentary • Original theatrical trailer, with commentary • Production scrapbook, home movies, and outtakes • Excerpts from Gerald Feil’s 1972 documentary The Empty Space, showing Brook’s methods for creating theater С идеята да си направя собствен рип, но ако искаш мога да го кача в бг тракер и ти като преведеш субтитрите някой майстор да му вгради буквите, или ти да си ги вградиш, ако можеш ![]() |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 304 Регистриран: 13-October 07 Град: София Потребител No.: 46 652 Статус: Офлайн ![]() |
Субтитрите са готови. Приятно гледане.
|
------------------------------------ Търсят се редактори за публикувани преводи на сериала "Лас Вегас".
Всеки, който е превеждал с програмата и спазва правилата за качествени субтитри, е добре дошъл. Благодаря предварително! Темата е Las Vegas ![]() |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 2nd August 2025 - 10:40 AM |