subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() ::subs.sab.bz :: ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 49 Регистриран: 13-January 07 Потребител No.: 872 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
![]() Жанр: Комедия Година: 2005- Държава:САЩ Сценарий: Грег Даниелс, Стивън Мърчант, Би Джей Новак Режисьор: Ken Kwapis В ролите: Стив Каръл (като Майкъл Скот), Рейн Уилсън (като Дуайт Шрут), Джена Фишер (като Пам Бийзли), Би Джей Новак (като Раян Хауърд), Джон Красински (като Джим Халпърт). Епизодични роли: Мелора Хардин (Джен Левинсън-Гоулд), Анджела Кинси (Анджела), Оскар Нунез (Оскар), Дейвид Денман (Рой), Браян Баумгартнър (Кевин), Лезли Дейвид Бейкър (Стенли). Описание: Основаващ се на популярния английски сериал със същото име, американската версия проследява ежедневието на група офис чешити чрез една-единствена камера като в документален филм. Регионалният управител Майкъл (Стив Карeл) мисли, че е най-готиният, най-забавният, най-добрият шеф въобще, което, разбира се ,го прави най-гадният, най-противният, най-досадният шеф, който персоналът му някога е имал. Сътрудникът му Джим (Джон Красински) точи лиги по сгодената рецепционистка Пам (Джена Фишер), когато не саботира съседа си по бюро - всезнайкото Дуайт (Рейн Уилсън). Раян Хауърд (Би Джей Новак) е интелигентен, млад, хладнокръвен стажант, който бързо навлиза в истинските отношения в офиса, въпреки официалната гледна точна на Майкъл. Допълнителна информация: Енциклопедия IMDB TV.com Преводачески екип: Bakhus, Petteof, 0z0ne, MartineZzZ и JinKazama ПРОГРЕС НА ЕПИЗОДИТЕ Сезон 01 1x01 - Pilot- превод Bakhus, редакция Petteof 1x02 - Diversity Day- превод Bakhus, редакция Petteof 1x03 - Health Care- превод 0z0ne, редакция Petteof 1x04 - The Alliance-превод MartineZzZ, редакция MartineZzZ 1x05 - Basketball- превод Bakhus, редакция Petteof 1x06 - Hot Girl-превод 0z0ne, редакция Petteof Сезон 02 2x01 - The Dundies - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x02 - Sexsual Harassment - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x03 - Office Olympics - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x04 - The Fire - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x05 - Halloween - превод Bakhus 2x06 - The Fight - превод Bakhus 2x07 - The Client - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x08 - Performance Review - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x09 - Email Surveillance - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x10 - Christmas Party - превод Bakhus 2x11 - Booze Cruize - превод Bakhus 2x12 - The Injury - превод 0z0ne, редакция MartineZzZ 2x13 - The Secret - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x14 - The Carpet - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x15 - Boys And Girls - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x16 - Valintine's Day - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x17 - Dwight's Speech - превод 0z0ne, редакция Bakhus 2x18 - Take Your Daughter To Work Day - превод Bakhus 2x19 - Michаel's Birthday - превод Bakhus 2x20 - Drug Testing - превод Bakhus 2x21 - Conflict Resolution - превод Bakhus 2x22 - Casino Night - превод Bakhus Сезон 03 Complete season 3 HDTV - превод Bakhus, 0z0ne, JinKazama Сезон 04 4x01 - Fun Run - превод JinKazama, редакция Bakhus 4x02 - Dunder Miflin Infinity - превод 0z0ne, редакция JinKazama 4x03 - Launch Party - превод 0z0ne, редакция JinKazama 4x04 - Money - превод Bakhus 4x05 - Local Ad - превод JinKazama 4x06 - Branch Wars - превод Bakhus 4x07 - Survivor Man - превод Bakhus 4x08 - The Deposition - превод Bakhus 4x09 - Dinner Party - превод JinKazama 4x10 - The Chair Model - превод JinKazama 4x11 - Night Out - превод JinKazama 4x12 - Did I Stutter? - превод JinKazama 4x13 - Job Fair - превод JinKazama ![]() 4x14 - Goodbye, Toby - превод JinKazama ![]() Този коментар е бил редактиран от KALBI на Jul 26 2012, 09:22 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 5-March 07 Потребител No.: 15 980 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря, благодаря много! ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 5-March 07 Потребител No.: 15 980 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря на преводачите! Сега вече съм спокойна и мога да чакам колкото трябва ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() . ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 691 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 360 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря за труда, скоро мисля да почна да го гледам сериала.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 16-July 07 Потребител No.: 37 575 Статус: Офлайн ![]() |
Прекрасен сериал! Благодаря за добрата работа на преводачите ![]() Но слабият интерес наистина ме учудва... |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 24 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 699 Статус: Офлайн ![]() |
Епизодите от 20-и до 25-и вече са качени, с което трети сезон е изцяло завършен. Също така качих и английските на трети сезон за ДВД рипа. Нямам нищо против, ако някой ги синхронизира. Доколкото за 4-и сезон - превод ще има, но срокове на завършване не се наемам да давам. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 21-January 07 Потребител No.: 1 925 Статус: Офлайн ![]() |
Ехеее , супер , цели 5 серии накуп ![]() Хайде чакаме и 4-ти сезон... Когато стане ясно може да постнете чии релийзи да следим... Благодаря още веднъж на преводачите. |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 24 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 699 Статус: Офлайн ![]() |
Преводите на 6-и, 7-и и 8-и епизод вече са на СайтОТ. Да се надяваме догодина да се радваме на нови епизоди. Специални благодарности към Petteof, MartineZzZ, 0z0ne и JinKazama за участието им в преводите и редакциите. Весели празници и приятно изкарване на Нова година! ![]() Този коментар е бил редактиран от Bakhus на Dec 23 2007, 10:25 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() инженер ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 94 Регистриран: 30-January 07 Град: Камено Потребител No.: 4 168 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря за преводите на екипа. А предвиждате ли превод на UK версията?
Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 10 2012, 08:51 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 24 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 699 Статус: Офлайн ![]() |
Лично аз - не. Гледах един-два епизода, но не можа да ме грабне.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 23-January 07 Потребител No.: 2 244 Статус: Офлайн ![]() |
10x за превода
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 12-February 07 Град: Пловдив Потребител No.: 9 232 Статус: Офлайн ![]() |
Много готин сериал, що така стои в страни от манияшките сериали, които се гледат от всеки и се превеждат на петия, шестия час след излизането ми е интересно? Това не е упрек към преводача, за него лоша дума не трябва да се казва. Благодаря много за преводите, просто ми е интересно защо така става и каква е тази сянка в която пада това филмче. Благодаря още веднъж за преводите :party0051: .
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() инженер ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 94 Регистриран: 30-January 07 Град: Камено Потребител No.: 4 168 Статус: Офлайн ![]() |
Благодарни сме за труда ти!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 21-January 07 Потребител No.: 1 925 Статус: Офлайн ![]() |
Благодарности и от мен ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() инженер ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 94 Регистриран: 30-January 07 Град: Камено Потребител No.: 4 168 Статус: Офлайн ![]() |
От 20 октомври по бТВ от 23:30. Тъкмо ще си го припомня.
Този коментар е бил редактиран от pgi на Oct 19 2008, 02:18 PM |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 19th June 2025 - 07:47 AM |