subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#61
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 16-January 09 Потребител No.: 85 796 Статус: Офлайн ![]() |
Ами това какво е ? <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=search&movie=the%20shield&select-language=2&upldr=&yr=&&release=&imdb=&st=25" target="_blank">http://subs.sab.bz/index.php?act=search&am...imdb=&st=25</a> Именно. Той я качи след моя пост |
------------------------------------ ...И така до края на света...
|
|
|
|
![]()
Коментар
#62
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 26 Регистриран: 15-February 07 Град: Бургас/Меден Рудник Потребител No.: 10 208 Статус: Офлайн ![]() |
Като гледам май и Turezki ще превежда 11 серия
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#63
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 16-January 09 Потребител No.: 85 796 Статус: Офлайн ![]() |
Като гледам май и Turezki ще превежда 11 серия Ами на нас са ни останали около 100 реда и редакция. Понеже моя парт се отказа, а вече е преведен повече от половината епизод, ако някой иска може да се включи в превода... Този коментар е бил редактиран от aircrue на Jan 24 2009, 05:33 PM |
------------------------------------ ...И така до края на света...
|
|
|
|
![]()
Коментар
#64
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 61 Регистриран: 11-January 07 Потребител No.: 572 Статус: Офлайн ![]() |
Ами на нас са ни останали около 100 реда и редакция. Понеже моя парт се отказа, а вече е преведен повече от половината епизод, ако някой иска може да се включи в превода... Понеже изчаках доста време, реших, че няма да дочакам вашия превод и затова пускам мояза 11 епизод. Съжалявам, но не обещавайте неща, които никога не сте правили. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#65
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 5-December 07 Потребител No.: 53 815 Статус: Офлайн ![]() |
turezki благодаря ти за невероятният превод. Нямам търпение да преведеш и последният 13 епизод. Отново БЛАГОДАРЯ
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#66
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 5-February 09 Град: Пловдив Потребител No.: 87 532 Статус: Офлайн ![]() |
кога ще излезнат субтитрите за 13 епизод на последния сезон? иначе сериала и субтитрите са супер
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#67
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 26 Регистриран: 15-February 07 Град: Бургас/Меден Рудник Потребител No.: 10 208 Статус: Офлайн ![]() |
Едно голямо благодаря от мен
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#68
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 11-February 07 Потребител No.: 9 067 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря за субтитрите! Моля за 13 епизод - стигнах накрая и ... Моля кажете кога може да ги очакваме? |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#69
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 27 Регистриран: 15-May 07 Потребител No.: 29 690 Статус: Офлайн ![]() |
Всички субтитри ги има качени на сайта
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#70
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 14-August 08 Потребител No.: 75 772 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#71
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 27 Регистриран: 15-May 07 Потребител No.: 29 690 Статус: Офлайн ![]() |
Ставаше дума за тринадесета серия на седми сезон ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#72
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 7-October 08 Потребител No.: 78 823 Статус: Офлайн ![]() |
За жалост този сериал го открих преди едва половин година,но мога да кажа,че е най-добрия който някога съм гледал.Атмосферата,актьорската игра и реализма са на най-високо ниво.Страхотна работа и на turezki,макар че на мен не са ми нужни субтитри,но го гледам с приятели,които не са добре с английския.Адски точно е превел всичко,дори и гангстерският жаргон и изрази.Респект!
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 16th July 2025 - 08:56 AM |