Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x07 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - 01x10 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: Saturn 3 (1980), Saturn 3 DVDRip.XviD.AC3
Оценка 5 V
electroneon
коментар Feb 20 2007, 09:47 AM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Saturn 3



В ролите: Кърк Дъглас, Фара Фосет, Харви Кайтел
Режисьор: Стенли Донън

"Двама учени (Фара Фосет и Кърк Дъглас) са базирани на борда на научна станция, в орбита около Сатурн. Те работят в романтична атмосфера, докато един ден идеалното им съжителство не е нарушено от появата на Бенсън (Харви Кайтел), изпратен да ускори научната работа. Но красотата и чарът на Фосет пленяват капитана, в резултат на което се създава един опасен любовен триъгълник. Или пък четириъгълник? Роботът на Кайтел - Хектор, също си пада по Фосет и когато тя отблъсква и Кайтел, и робота му, двамата учени се оказват в ситуация, в която трябва да се борят за своя живот." http://www.rottentomatoes.com


IMDB

СУБТИТРИ

Този коментар е бил редактиран от electroneon на May 13 2007, 11:37 AM



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
-= F o z z y =-
коментар Feb 20 2007, 10:13 AM
Коментар #2





Качени субтитри

Гост



Статус: Офлайн



Браво!
Някой да се заеме с тази класика най-сетне...
Още помня колко ме стресираше като лапе тоя изкукумицинкал Хектор, дето се подмотваше с разни висящи джигери по него... shock.gif

Go to the top of the page 
 
+Quote Post
Gavrail
коментар Feb 25 2007, 04:08 PM
Коментар #3




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 8-January 07
Потребител No.: 305
Статус: Офлайн



Успех с превода!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
E-Tle
коментар Feb 26 2007, 10:08 AM
Коментар #4




UNACS TEAM
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 521
Регистриран: 8-January 07
Град: Somewhere in The Infinity
Потребител No.: 292
Статус: Офлайн



Успех! Таман и аз си госвалих и ще чакам буквичките.



------------------------------------

The Future Is OURS / "When Two Worlds Collide, Anything Can Happen..."

The Big Bang Theory / Doctor Who / Chuck

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Vigo
коментар Feb 28 2007, 01:39 AM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 48
Регистриран: 12-January 07
Потребител No.: 675
Статус: Офлайн



Определено съм брал страх някога, но сега ще го гледам с наслада smiley.gif
Благодаря electroneon drunk.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rinaldo
коментар Feb 28 2007, 04:42 PM
Коментар #6




-=K-Drama Team=-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 49
Регистриран: 31-January 07
Град: South Korea - Seoul
Потребител No.: 4 542
Статус: Офлайн



Цитат(E-Tle @ Feb 26 2007, 10:08 AM) *
Успех! Таман и аз си госвалих и ще чакам буквичките.


хехе и аз определено съм брал страх тогава 3.gif даже си го спомням 1вия път като го гледах 3.gif)) 2рия път непомня нищо.. но сега ще го гледам с наслада..
- благодарим за превода.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nikra
коментар Mar 14 2007, 09:31 PM
Коментар #7




-= Колибковец =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 352
Регистриран: 10-January 07
Град: kolibka.com
Потребител No.: 438
Статус: Офлайн



Мерси 4.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mirkov
коментар Mar 15 2007, 11:21 PM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 25-January 07
Потребител No.: 3 055
Статус: Офлайн



Някой може ли да даде линк за сваляне за даунлоуд.
Благодаря предварително.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Mar 16 2007, 08:39 AM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Вгледай се внимателно в първия пост. 3.gif



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mirkov
коментар Mar 21 2007, 11:23 PM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 25-January 07
Потребител No.: 3 055
Статус: Офлайн



Огледах се и...?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Mar 21 2007, 11:40 PM
Коментар #11




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Нещо и аз не го виждам... А уж гледам.. чай да взема цайсите на баба мии smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Mar 22 2007, 09:21 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Със или без цайси, линк няма да видите. Имаше такъв към саб.бз, който е бил изтрит.
Ще се постарая да намеря такъв към външен тракер. hm.gif

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Mar 22 2007, 09:21 PM



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Mar 24 2007, 12:55 AM
Коментар #13




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



Защо в IMDB пише, че участва Кърт Дъглас, а тук пише, че сина му - Майкъл Дъглас? smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Mar 24 2007, 10:51 AM
Коментар #14




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Хм, не ми е ясно как е станало. Мерси за забележката. smiley.gif



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dosh
коментар Mar 31 2007, 09:46 PM
Коментар #15




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 136
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 330
Статус: Офлайн



Прекрасен превод, електро! На няколко места забелязах много майсторски похвати, които много ме зарадваха. Например, положително изречение на английски - отрицателно на български и други такива. Ако не работиш като професионален преводач, значи това е голяма загуба за българската демокрация. smiley.gif
Ако имаше рубрика Преводач на месеца, щях да те предложа за такъв. smiley.gif
Продължавай все така.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 12th July 2025 - 08:04 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!