subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Feb 20 2007, 09:47 AM
Коментар
#1
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог |
Saturn 3 В ролите: Кърк Дъглас, Фара Фосет, Харви Кайтел Режисьор: Стенли Донън "Двама учени (Фара Фосет и Кърк Дъглас) са базирани на борда на научна станция, в орбита около Сатурн. Те работят в романтична атмосфера, докато един ден идеалното им съжителство не е нарушено от появата на Бенсън (Харви Кайтел), изпратен да ускори научната работа. Но красотата и чарът на Фосет пленяват капитана, в резултат на което се създава един опасен любовен триъгълник. Или пък четириъгълник? Роботът на Кайтел - Хектор, също си пада по Фосет и когато тя отблъсква и Кайтел, и робота му, двамата учени се оказват в ситуация, в която трябва да се борят за своя живот." http://www.rottentomatoes.com IMDB СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от electroneon на May 13 2007, 11:37 AM |
|
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
|
| -= F o z z y =- |
Feb 20 2007, 10:13 AM
Коментар
#2
|
|
Качени субтитри Гост Статус: Офлайн |
Браво! Някой да се заеме с тази класика най-сетне... Още помня колко ме стресираше като лапе тоя изкукумицинкал Хектор, дето се подмотваше с разни висящи джигери по него... |
|
|
|
|
|
|
Feb 25 2007, 04:08 PM
Коментар
#3
|
|
|
-= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 64 Регистриран: 8-January 07 Потребител No.: 305 Статус: Офлайн |
Успех с превода!
|
|
|
|
|
|
|
Feb 26 2007, 10:08 AM
Коментар
#4
|
|
![]() UNACS TEAM ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 521 Регистриран: 8-January 07 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 292 Статус: Офлайн |
Успех! Таман и аз си госвалих и ще чакам буквичките.
|
|
------------------------------------ ![]() The Future Is OURS / "When Two Worlds Collide, Anything Can Happen..." |
|
|
|
|
Feb 28 2007, 01:39 AM
Коментар
#5
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 48 Регистриран: 12-January 07 Потребител No.: 675 Статус: Офлайн |
Определено съм брал страх някога, но сега ще го гледам с наслада Благодаря electroneon |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Feb 28 2007, 04:42 PM
Коментар
#6
|
|
![]() -=K-Drama Team=- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 49 Регистриран: 31-January 07 Град: South Korea - Seoul Потребител No.: 4 542 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Mar 14 2007, 09:31 PM
Коментар
#7
|
|
![]() -= Колибковец =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 352 Регистриран: 10-January 07 Град: kolibka.com Потребител No.: 438 Статус: Офлайн |
Мерси |
|
|
|
|
|
|
Mar 15 2007, 11:21 PM
Коментар
#8
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 25-January 07 Потребител No.: 3 055 Статус: Офлайн |
Някой може ли да даде линк за сваляне за даунлоуд. Благодаря предварително. |
|
|
|
|
|
|
Mar 16 2007, 08:39 AM
Коментар
#9
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог |
Вгледай се внимателно в първия пост. |
|
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
|
Mar 21 2007, 11:23 PM
Коментар
#10
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 25-January 07 Потребител No.: 3 055 Статус: Офлайн |
Огледах се и...?
|
|
|
|
|
|
|
Mar 21 2007, 11:40 PM
Коментар
#11
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог |
Нещо и аз не го виждам... А уж гледам.. чай да взема цайсите на баба мии |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Mar 22 2007, 09:21 PM
Коментар
#12
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог |
Със или без цайси, линк няма да видите. Имаше такъв към саб.бз, който е бил изтрит. Ще се постарая да намеря такъв към външен тракер. Този коментар е бил редактиран от electroneon на Mar 22 2007, 09:21 PM |
|
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
|
Mar 24 2007, 12:55 AM
Коментар
#13
|
|
![]() . ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 691 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 360 Статус: Офлайн |
Защо в IMDB пише, че участва Кърт Дъглас, а тук пише, че сина му - Майкъл Дъглас? |
|
|
|
|
|
|
Mar 24 2007, 10:51 AM
Коментар
#14
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог |
Хм, не ми е ясно как е станало. Мерси за забележката. |
|
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
|
Mar 31 2007, 09:46 PM
Коментар
#15
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 136 Регистриран: 17-January 07 Потребител No.: 1 330 Статус: Офлайн |
Прекрасен превод, електро! На няколко места забелязах много майсторски похвати, които много ме зарадваха. Например, положително изречение на английски - отрицателно на български и други такива. Ако не работиш като професионален преводач, значи това е голяма загуба за българската демокрация. Ако имаше рубрика Преводач на месеца, щях да те предложа за такъв. Продължавай все така. |
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 21st November 2025 - 11:40 AM |
