subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 19 Регистриран: 14-October 07 Потребител No.: 46 786 Статус: Офлайн ![]() |
![]() Д-р Хаус - пети сезон Режисьор: Дейвид Шор Година: 2008 Жанр: Драма Държава: САЩ Времетраене: 45 минути Информация: IMDb Епизод 05х01 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-NoTV - превод: mitrium Епизод 05х02 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-NoTV - превод: cheffo Епизод 05х03 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-LOL - превод: dimi123 Епизод 05х04 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-LOL и *x264-DiMENSiON - превод: kamito1 Епизод 05х05 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-LOL и *x264-DiMENSiON - превод: kamito1 Епизод 05х06 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-FQM и *x264-CTU - превод: kamito1 Епизод 05х07 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-LOL - превод: kamito1 Епизод 05х08 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-LOL - превод: kamito1 Епизод 05х09 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-LOL - превод: kamito1 Епизод 05х10 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-LOL - превод: kamito1 Епизод 05х11 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-LOL и x264-DiMENSiON - превод: kamito1 Епизод 05х12 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-FQM - превод: kamito1 Епизод 05х13 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-LOL - превод: kamito1 Епизод 05х14 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-2HD - превод: kamito1 Епизод 05х15 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD.FQM - превод: Pisank@ Епизод 05х16 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD.LOL - превод: Pisank@ Епизод 05х17 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-LOL - превод: Pisank@ СУБТИТРИ - превод: kamito1 Епизод 05х18 - СУБТИТРИ за рилийза *HDTV.XviD-LOL и *720p.HDTV.X264-DIMENSION - превод: Pisank@ House Season 5 Promo Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 9 2012, 02:05 PM |
------------------------------------ " There are two tragedies in life, one is to lose your hearts desire, the other is to gain it."
|
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 31-January 07 Потребител No.: 4 733 Статус: Офлайн ![]() |
Грасиас, амиго. В един мрачен и дъждовен ден настроението може да се оправи само с по-навъсения Хаус. ![]() Успех на преводача ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= DEXTERITY =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 310 Регистриран: 17-September 08 Град: Ботевград Потребител No.: 77 645 Статус: Офлайн ![]() |
Заемам се с превода тук ще отбелязвам прогреса.
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() Критикар №1 ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 486 Регистриран: 5-January 07 Град: Шумен / Варна Потребител No.: 228 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Заемам се с превода тук ще отбелязвам прогреса. То има кой да го превежда, но щом си решил/а да си блъскаш главата залудо... ![]() Гледам, че си регистриран/а днес и вече се мяташ на преводи - по-добре първо прочети помощните теми за правилата и нормите, по които се ръководим тук, за да няма после "защо не ми одобрявате субтитрите". |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= DEXTERITY =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 310 Регистриран: 17-September 08 Град: Ботевград Потребител No.: 77 645 Статус: Офлайн ![]() |
Еми аз имам два минали акаунта чел съм всички теми от рода на пътя на филмовия преводач, настройки на спел-чек и другите. Сега започвам превода, защото днес имах много натоварен ден. Пък и си поспах малко. Прогрес: 20% Този коментар е бил редактиран от KokI_ на Sep 17 2008, 10:18 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 27-October 07 Потребител No.: 48 722 Статус: Офлайн ![]() |
На мен филмчето страшно ми харесва и съм Ви много благодарна за превода!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 2-March 07 Град: София Потребител No.: 14 545 Статус: Офлайн ![]() |
На мен също ми харесва много , само че тези медицински термини ми идват в малко повече на анг речник и ми се налага да чакам суб . Мерси много на този който се е заел с превода и ще чакам титрите с нетърпение. Мерси отново .... ![]() ![]() ![]() |
------------------------------------ Real eyes .... Realise .... Real Lies !!
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= DEXTERITY =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 310 Регистриран: 17-September 08 Град: Ботевград Потребител No.: 77 645 Статус: Офлайн ![]() |
Превода е на 80%, но е малко зле сега ще направя корекции, на места не се разбира за какво става въпрос, общо взето утре ще има. Моля ви имайте търпение невероятен е сериала, но просто това даскало ме размята на ляво на дясно (разкъсани са ми часовете). Субтитри утре (fermax ще ги провери и ще доредактира)
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 27-October 07 Потребител No.: 48 722 Статус: Офлайн ![]() |
Пък и за къде ли да бързаме, втора серия още не се е показала ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 17 Регистриран: 11-January 07 Град: София Потребител No.: 523 Статус: Офлайн ![]() |
То има кой да го превежда, но щом си решил/а да си блъскаш главата залудо... ![]() Гледам, че си регистриран/а днес и вече се мяташ на преводи - по-добре първо прочети помощните теми за правилата и нормите, по които се ръководим тук, за да няма после "защо не ми одобрявате субтитрите". последно кой ще превежда сериала? |
------------------------------------ Няма нищо по-хубаво от...лошото време!
По добре да си замълчиш и всички да те помислят за глупав........ отколкото да кажеш нещо и да разсееш всякакво съмнение. |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 18-January 07 Потребител No.: 1 528 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря за буквичките mitrium! ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 25-February 07 Потребител No.: 13 300 Статус: Офлайн ![]() |
Синхронизация за 720p версията очаква ли се или да си го гледам?
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 14 Регистриран: 19-January 07 Потребител No.: 1 657 Статус: Офлайн ![]() |
И аз да дам глас за 720р версията
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн ![]() |
Гласуването приключи. Резултатите ще бъдат обявени от преводача. |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 20-September 08 Потребител No.: 77 829 Статус: Офлайн ![]() |
Здр, Благодаря за превода. Молбата ми като на горните двама е, ако иам възможност да синхронизирате субтитрите за 720п , за торента от АренаБГ House S05E01 PROPER 720p HDTV x264-CTU Благодаря предварително! |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 26th June 2025 - 04:40 AM |