Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов new7.gif
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
Last Breath (2025) - Субтитри от Слав Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
ПРИЧИНА ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ: Начинът за смяна на годината не е актуален. (Victoria 29-11-2014)
 
Closed TopicStart new topic Thank You
> Трик при ъплоуд на субтитри за сериал, За инфо и картинка, но с линк към еп.
Оценка 5 V
didodido
коментар Jun 26 2007, 11:33 AM
Коментар #1




OTK
Икона на група
Качени субтитри

Група: Root Admin
Коментари: 1 370
Регистриран: 22-December 06
Град: В нас
Потребител No.: 18
Статус: Офлайн
Моят блог


Как да добавим основно инфо за сериала и картинка към него и същевремено линкът да е към самия епизод и реалната му година.
Взимаме за пример The 4400 (2004) - Сезон 4 епизод епизод 2.
След ъплоуда на субтитрите желаете да има линк към самия епизод - http://www.tv.com/the-4400/fear-itself/epi...list;ep_title;1

Ето го и отговора:
При ъплоуда въвеждате линк към imdb.com (водещ към самия сериал), натискате "попълни автоматично".

Щракнете върху изображението
за пълен размер

Картинката и информацията се попълва (обърнете внимание на годината - 2004, в момента тя не е активна за корекции).
Следваща стъпка - променяте линка "Сайт с описание на филм" с линк към самия епизод -> http://www.tv.com/the-4400/fear-itself/epi...list;ep_title;1 (не натискайте повече бутона "попълни автоматично"!)
Поправяте и годината на 2007.
Допълвате в "доп. инфо" желаната добавка (като название на релийз, преводач и т.н.), атачвате субтитрите и сте готови.
Успех!



------------------------------------
Даааа, лошо нещо е нета... Навремето два шамара и в ъгъла, да не се обажда. Сега им четеш простотиите.
"Изгубих си времето с този филм."
Като го прочета и направо откачам... Все едно някой ви е спрял облагородяването на майка България. Хайде стига, седите по цял ден в леглата пред телефоните и мрънкате. Само торите фаянса.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
asenn
коментар Jun 27 2007, 10:08 PM
Коментар #2




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 404
Регистриран: 9-January 07
Град: CZ
Потребител No.: 371
Статус: Офлайн



Ако при "пастване" на линка от IMDb бутончето "Попълни автоматично" остане неактивно, какъвто обикновено е моят случай, просто изтривате последният символ в адреса и го дописвате ръчно:
http://imdb.com/title/tt0796264/ -> http://imdb.com/title/tt0796264 -> http://imdb.com/title/tt0796264/
След манипулацията бутонът става активен и можем да го използваме.

При подмяната на линка към сериала с линка към конкретния епизод е необходимо да изчакате няколко секунди след изтриването на първия линк, за да стане бутонът "Попълни автоматично" неактивен. Ако не направите пауза и върху маркирания първи линк директно пастнете втория - то полето година няма да е достъпно за корекция.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sed
коментар Jan 22 2009, 09:09 AM
Коментар #3




ONCERS
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 611
Регистриран: 8-January 07
Град: Троян
Потребител No.: 306
Статус: Офлайн



Не е ли по-добре направо да ползваме IMDB?!
Примерно на този адрес: http://www.imdb.com/title/tt0455275/ е "Бягство от затвора"
В него има ред: Seasons:1 | 2 | 3 | 4 more
Щракате на 4 сезон и след това на епизод 16 примерно.
И ето Ви нов линк: http://www.imdb.com/title/tt1224480/ "Бягство от затвора" The Sunshine State (2008) дори картинката е с майката на братята.
Точно този втори линк (http://www.imdb.com/title/tt1224480/) попълваме във формата на нашия сайт за добавяне на субтитри smiley.gif



------------------------------------
Disce, SED a doctis, indoctis ipse doceto! Obedece a tu SED ;)
私の姓はディミトロフです
"Цветя за Вили и Марино"
Код
&lt;script>document.write(([]+![])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]]);</script>
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mitrium
коментар Jan 22 2009, 10:04 AM
Коментар #4




-=Quizat Haderach=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 160
Регистриран: 25-December 06
Град: България
Потребител No.: 90
Статус: Офлайн



Остава и да може да се променя годината.
При мен полето е винаги забранено след бутон "Попълни автоматично", дори да сменя линка (и без да го натискам).



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KokI_
коментар Apr 2 2009, 02:40 PM
Коментар #5




-= DEXTERITY =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 310
Регистриран: 17-September 08
Град: Ботевград
Потребител No.: 77 645
Статус: Офлайн



И на мен не ми се променя :S



------------------------------------
ТЕКУЩИ ПРЕВОДИ
Eureka - Episode 415 - Omega Girls - СУБТИТРИ
Torchwood - Episode 406 - The Middle Men - - ПРОГРЕС: 15%
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kalooo
коментар Aug 19 2009, 08:26 PM
Коментар #6




-=One United=-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 832
Регистриран: 4-November 07
Град: Варна
Потребител No.: 49 906
Статус: Офлайн



Не знам за вас, но аз като качвам субтитри за някакъв сериал, който е започнал преди години, а въпросният епизод, за който са субтитрите е излъчен примерно 2009 правя следното - попълвам линка от IMDB, който си е на сериала, цъкам да се попълни автоматично, след като се попълни махам линка - полето за въвеждане на година става активно - оправям годината на 2009, оправям и друго каквото трябва и качвам. До момента съм нямал случай, в който да не стане. smiley.gif

От ilarion разбрах още нещо - за година на серията трябва да е годината, в която е започнал да се излъчва сезона, а не годината, в която е излъчена самата серия.



------------------------------------

Sometimes it's not enough to know the meaning of things, sometimes we have to know what things don't mean as well.
Things fall apart, especially all the neat order of rules and laws. The way we look at the world is the way we really are.
See it from a fair garden and everything looks cheerful. Climb to a higher plateau and you'll see plunder and murder.
Truth and beauty are in the eye of the beholder. I stopped trying to figure everything out a long time ago.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
TheMiamiTiger
коментар Aug 19 2009, 09:06 PM
Коментар #7




( . Y . )
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 564
Регистриран: 28-March 07
Град: Перник
Потребител No.: 20 499
Статус: Офлайн



Че то и в първия пост така е обяснено. Но при мен поне, незнайно защо, не се получава никога и си пиша в инфото валидаторите да я оправят...



------------------------------------
По-добре корав и прост, отколкото само прост.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Aug 23 2010, 12:02 PM
Коментар #8




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



2 потребител/и са ви благодарили :

deizi77, mishkata








There has/have been 2 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Oct 9 2010, 12:13 AM
Коментар #9




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 493
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Тъй като за момента има проблем с автоматичното попълване на информацията от imdb, моля полвайте следния алгоритъм:
Цитат(danissimo @ Sep 28 2010, 02:25 AM)
1. В полето „Сайт с описание на филма” заместваме „http://www.imdb.com/title/tt1608180/” с „http://www.imdb.com/title/tt1608180/combined”.
2. Щракваме бутончето „Попълни автоматично” и информацията се попълва правилно.
3. Променяме съдържанието на полето „Сайт с описание на филма” пак на „http://www.imdb.com/title/tt1608180/”.

За хитринката се досети freakazoid; аз нямам заслуги.



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mishkata
коментар Nov 3 2010, 03:26 PM
Коментар #10




-= Hungry sheep staring into space =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 162
Регистриран: 25-July 10
Град: София
Потребител No.: 114 236
Статус: Офлайн



Благодаря много на didodido! Трикът е прекрасен и върши работа, досега не съм имал проблеми.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
marchel
коментар Nov 20 2010, 12:14 PM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 20-November 10
Потребител No.: 118 422
Статус: Офлайн



Благодаря на всички научих много rolleyes.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BodeH
коментар Nov 27 2010, 09:22 AM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 3
Регистриран: 15-November 10
Град: Варна
Потребител No.: 118 216
Статус: Офлайн



Благодаря за хитринката, ще я ползвам!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

ПРИЧИНА ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ: Начинът за смяна на годината не е актуален. (Victoria 29-11-2014)
Closed TopicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 18th June 2025 - 12:26 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!