subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#61
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
ancheto73, зададох вместо теб въпрос в темата, ще чакаме авторът на програмата да откликне: http://subs.sab.bz/forum/index.php?s=&...st&p=191407 Впрочем ИДИ Спелчек не се инсталира, можеш да си го разархивираш в която и да е папка на твърдия диск и да го стартираш само от exe файла. Защо не пробваш с леката версия Версия 2.49.3 Lite, защото пълната гълта доста ресурси и може заради това да ти забива? |
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#62
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 40 Регистриран: 2-June 12 Град: Валенсия Потребител No.: 129 732 Статус: Офлайн ![]() |
Грешно се изразих, забива при разархивирането. Но опитах с олекотената версия, както каза... и стана! Трети файл проверих и поправих без проблем, не мога да повярвам. Страшно благодаря за интереса и съветите. А, имам някои съмнения за използвания речник, май невинаги "грешката е вярна". Дава ми "коктейлбар", а пък аз не мисля, че се пише слято. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#63
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
А, имам някои съмнения за използвания речник, май невинаги "грешката е вярна". Дава ми "коктейлбар", а пък аз не мисля, че се пише слято. С последните речници съвсем оплетоха понятията на хората за слято и полуслято писане, а и не само за него. Но в конкретния случай "коктейлбар" е коректното изписване. Надявам се да ми повярваш, за да не се наложи да преснимам стр. 328 от "Официален правописен речник на българския език", БАН, издателство "Просвета", 2012 г. Създателят на ИДИ Спелчек постоянно обновява базата и е много "на ти" с материята, така че грешки може да има само като рядко изключение. Ето уводната част на предпоследния речник, полезна е и разликите с последния са незначителни: Принципи и правила на правописа... Добавям още един линк: http://www.scribd.com/doc/98408797/BG-Pravopis Този коментар е бил редактиран от sty на Apr 14 2013, 08:38 AM
Причина за редакцията: Добавен линк.
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#64
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 40 Регистриран: 2-June 12 Град: Валенсия Потребител No.: 129 732 Статус: Офлайн ![]() |
Много е вярно това за слятото и полуслятото писане. Точно там вечно имам съмнения, като превеждах "День радио", направо откачих с всякакви "пор-смрадливец", "заек-тутка"... А пък новия правописен речник на БАН го няма никъде в нета, въпреки че имало много спорни неща в него, доколкото разбрах.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#65
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 517 Регистриран: 8-October 07 Потребител No.: 46 141 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Яви ми се един проблем със спелчека в "Subtitle Workshop". Инсталирал съм "ItaEst" и с "Word" работи напълно добре, само че опитам ли се да пусна спелчека в програмата за субтитри, не открива нито една дума на кирилица - показва ми грешка единствено ако попадне на нещо написано на латиница. Някой знае ли на какво се дължи това и как мога да го оправя?
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#66
|
|
![]() Stargate Team® ![]() Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 044 Регистриран: 23-December 06 Град: София Потребител No.: 66 Статус: Офлайн ![]() |
Яви ми се един проблем със спелчека в "Subtitle Workshop". Инсталирал съм "ItaEst" и с "Word" работи напълно добре, само че опитам ли се да пусна спелчека в програмата за субтитри, не открива нито една дума на кирилица - показва ми грешка единствено ако попадне на нещо написано на латиница. Някой знае ли на какво се дължи това и как мога да го оправя? Я пак...? ![]() |
------------------------------------ ![]() Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост! |
|
|
|
![]()
Коментар
#67
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 517 Регистриран: 8-October 07 Потребител No.: 46 141 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
В "Subtitle Workshop" не работи. А съм с Microsoft Office XP. Все още съм на "Windows XP", да не повярва човек...
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#68
|
|
![]() Stargate Team® ![]() Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 044 Регистриран: 23-December 06 Град: София Потребител No.: 66 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ ![]() Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост! |
|
|
|
![]()
Коментар
#69
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн ![]() |
Нямам идея защо се е получило, и аз съм го виждала. Ако някой има идея, ще се радвам да пише, но моят съвет към теб е да използваш IDI или ако държиш да е интегриран в SW - Cyrilla Correct или MS Proofing Tools (Кирилата май вече не се предлага, но мисля, че пазя някъде файла и мога да ти го пратя, ако искаш, а последните не съм ги ползвала, ама май пак са по-добре). ИтаЕст съм ги хващала на няколко пъти в това да ми предлагат неправилен правопис на вярно написана дума и освен това, ако помня правилно, италиците всеки път ги даваше за грешка, което беше досадно.
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. ![]() С радиото не се спори. |
|
|
|
![]()
Коментар
#70
|
|
![]() Stargate Team® ![]() Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 044 Регистриран: 23-December 06 Град: София Потребител No.: 66 Статус: Офлайн ![]() |
ИтаЕст съм ги хващала на няколко пъти в това да ми предлагат неправилен правопис на вярно написана дума и освен това, ако помня правилно, италиците всеки път ги даваше за грешка, което беше досадно. И самият им спелчекър е доста непълен ![]() |
------------------------------------ ![]() Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост! |
|
|
|
![]()
Коментар
#71
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 517 Регистриран: 8-October 07 Потребител No.: 46 141 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Нямам идея защо се е получило, и аз съм го виждала. Ако някой има идея, ще се радвам да пише, но моят съвет към теб е да използваш IDI или ако държиш да е интегриран в SW - Cyrilla Correct или MS Proofing Tools (Кирилата май вече не се предлага, но мисля, че пазя някъде файла и мога да ти го пратя, ако искаш, а последните не съм ги ползвала, ама май пак са по-добре). ИтаЕст съм ги хващала на няколко пъти в това да ми предлагат неправилен правопис на вярно написана дума и освен това, ако помня правилно, италиците всеки път ги даваше за грешка, което беше досадно. С "IDI" ми се яви друг проблем, който ще опиша в съответната тема, а и все пак предпочитам спелчекът да е интегриран в SW, ако е възможно. Ако ми изпратиш кирилата, ще съм ти много благодарен. |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#72
|
|
![]() #StandWithUkraine ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 063 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн ![]() |
Откривам на харда си накакво прашасало CyrillaCorrectHU.exe 8,2 МБ. Това ли се търси? Имам и някакви Proofing Tools за Office 2003. Вече не си спомням какво ползвах навремето, да ги шерна ли? edit: Сетих се, ползвах Кирила с Офис 2007, Ками беше дала някъв линк на 1 страница. http://tato.biz/freeware/ Този коментар е бил редактиран от tato на Jan 27 2014, 02:29 PM |
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
![]()
Коментар
#73
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн ![]() |
За същия файл става дума, tato. ![]() Няма смисъл да го качвам значи. ![]() |
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. ![]() С радиото не се спори. |
|
|
|
![]()
Коментар
#74
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 45 Регистриран: 8-January 07 Град: Gotham City Потребител No.: 283 Статус: Офлайн ![]() |
Здравейте, включвам се в темата, за да споделя линк за граматичен редактор на Департамента по компютърна лингвистика към БАН за Microsoft Office 2007 / 2010 (32-bit version) с Microsoft Windows 7. Работи, проверено е. ТУК
Този коментар е бил редактиран от mrfeelgood на Apr 21 2015, 03:05 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#75
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 21-August 14 Потребител No.: 137 133 Статус: Офлайн ![]() |
Възможно ли е отново да се даде линк за ItaEst , защото този горе не е валиден? Благодаря предварително! ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 21st June 2025 - 05:55 PM |