subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 10 Регистриран: 15-March 25 Град: Русе Потребител No.: 143 797 Статус: Офлайн ![]() |
Zero Day (2025) ![]() ## Режисьор : Lesli Linka Glatter ## В ролите : Robert De Niro, Angela Bassett, Jesse Plemons, Lizzy Caplan, Connie Britton, Joan Allen, Matthew Modine, Bill Camp ## IMDB ## TV Maze ## Държава : САЩ ## Година : 2025 ## Времетраене : 6 х 51 минути средно на епизод ## Резюме : Един от създателите на American Primeval, Griselda, Narcos - Ерик Нюман обединява сили с Робърт Де Ниро, който за първи път в легендарната си кариера участва в ТВ сериал за създаването на този политически трилър. Де Ниро е Джордж Мълън, бивш американски президент, който се е отказал след първия си мандат и живее незабележимо, пишейки своите мемоари. В този момент страната е ударена от изключително мащабна хакерска атака. В рамките на минута всички операционни системи блокират, което хвърля държавата в транспортен хаос от масови катастрофи, дерайлирали влакове, разрушения, хаос и смърт. В резултат на това действащият президент на САЩ Евелин Мичъл (Анджела Басет) създава комисия към Конгреса и начело на нея назначава бившият президент, с цел да разследва събитията, довели до Ден Нула. Английски субтитри БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от sty на Jun 10 2025, 08:16 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
11 потребител/и са ви благодарили : didodido, sty, itzoartista, debilgates, nascko, motleycrue, EvilEyes, turnokopa, liolly1954, gpym4e, a_kak_be There has/have been 11 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 26-February 08 Град: Пловдив Потребител No.: 62 976 Статус: Офлайн ![]() |
![]() Zero Day S01 Възможно ли е някой да го преведе? Този коментар е бил редактиран от gpym4e на May 29 2025, 11:36 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 23-April 08 Потребител No.: 68 725 Статус: Офлайн ![]() |
Още един + от мен. Чакам с нетърпение. ------------------- Без външни линкове. gpym4e Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Apr 1 2025, 11:26 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 73 Регистриран: 27-October 15 Потребител No.: 138 640 Статус: Офлайн ![]() |
За съжаление за по-стойностните неща рядко се захващат.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 16 Регистриран: 9-February 07 Град: Пловдив Потребител No.: 8 297 Статус: Офлайн ![]() |
Да се надяваме, че в един момент някой ще прояви интерес. Каста е жесток, Де Ниро е легенда... Не знам какво още повече трябва, за да се привлече вниманието на някой преводач. Но по-странното е, че има сериали, които се превеждат от двама, дори трима човека. А други, като този, като Under the Bridge си стоят непреведени...
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 10 Регистриран: 15-March 25 Град: Русе Потребител No.: 143 797 Статус: Офлайн ![]() |
Вижте, никой нищо не ни плаща за тези преводи. Всеки превежда това, което на него лично му харесва. Може само той да си гледа този сериал, но това няма значение.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 16 Регистриран: 9-February 07 Град: Пловдив Потребител No.: 8 297 Статус: Офлайн ![]() |
The_Assassin, никой не твърди обратното. Дори напротив. Наясно сме, че труда, който полагате е абсолютно безвъзмезден. И всеки би трябвало да ви е благодарен за това. Просто споделям, че за мен дублирането на преводи е загуба на време. Колкото и да ми е любим един филм или сериал, то аз не бих го правил. Но в крайна сметка всеки е в правото си да прави това, което сметне за добре. Поздрави. И благодарности за добрите и бързи преводи, които правиш. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() киноманка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 299 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн ![]() |
The_Assassin, никой не твърди обратното. Дори напротив. Наясно сме, че труда, който полагате е абсолютно безвъзмезден. И всеки би трябвало да ви е благодарен за това. Просто споделям, че за мен дублирането на преводи е загуба на време. Колкото и да ми е любим един филм или сериал, то аз не бих го правил. Но в крайна сметка всеки е в правото си да прави това, което сметне за добре. Поздрави. И благодарности за добрите и бързи преводи, които правиш. Прав си. Бих дублирала превод само ако другият е машинен. Много ми се иска да преведа този сериал, но имам отдавна отлагани други и никакво време. Сигурна съм, че ще бъде преведен или ще качат рипнати субтитри. Де Ниро си заслужава. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 87 Регистриран: 20-September 17 Потребител No.: 140 231 Статус: Офлайн ![]() |
Аз пък искам да има по два и повече превода на един филм и зрителите да избират. Само че това значи потребителите да имат високи критерии, което не е масово в момента. Може би и това време ще дойде някога. |
------------------------------------ „Да живееш, значи да се бориш: робът за свобода, а свободният - за съвършенство”
Яне Сандански https://drive.google.com/drive/folders/1kqv...ZYC?usp=sharing |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 73 Регистриран: 27-October 15 Потребител No.: 138 640 Статус: Офлайн ![]() |
The_Assassin, никой не твърди обратното. Дори напротив. Наясно сме, че труда, който полагате е абсолютно безвъзмезден. И всеки би трябвало да ви е благодарен за това. Просто споделям, че за мен дублирането на преводи е загуба на време. Колкото и да ми е любим един филм или сериал, то аз не бих го правил. Но в крайна сметка всеки е в правото си да прави това, което сметне за добре. Поздрави. И благодарности за добрите и бързи преводи, които правиш. Надеждата крепи човека ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 73 Регистриран: 27-October 15 Потребител No.: 138 640 Статус: Офлайн ![]() |
gpym4e, като ти се отвори време ще се захванеш ли, след като сама казваш, че си заслужава?
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() киноманка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 299 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() киноманка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 299 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 16 Регистриран: 9-February 07 Град: Пловдив Потребител No.: 8 297 Статус: Офлайн ![]() |
@The_Assassin, огромни благодарности, че реши да се захванеш с този сериал! Машина си! ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 13th June 2025 - 08:53 PM |