Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka new7.gif
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale - 06x08 от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов new7.gif
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
Last Breath (2025) - Субтитри от Слав Славов
7 страници V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Battlestar Galactica, Превод на сезоните
Оценка 5 V
asenn
коментар Feb 1 2009, 05:59 AM
Коментар #31




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 404
Регистриран: 9-January 07
Град: CZ
Потребител No.: 371
Статус: Офлайн





Бойна звезда Галактика - 04х13
"Клетва"
Субтитри


Приятно гледане!
Цитат(Insaneboy @ Feb 1 2009, 05:02 AM) *
Благодаря!!

Цитат(stefanina @ Feb 1 2009, 07:40 AM) *
Благодаря

Цитат(Yash @ Feb 1 2009, 08:08 AM) *
Благодаря!

Цитат(km2k @ Feb 1 2009, 09:36 AM) *
Благодарим!

Цитат(elisiaelf @ Feb 1 2009, 05:19 PM) *
Асенка, приеми моите огромни благодарности и респект, за безкрайната ти преданост към сериала и феновете му!
Благодаря!

Благодаря ви за добрите отзиви. Laie_69.gif

Този коментар е бил редактиран от asenn на Feb 7 2009, 11:46 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
asenn
коментар Feb 7 2009, 09:48 PM
Коментар #32




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 404
Регистриран: 9-January 07
Град: CZ
Потребител No.: 371
Статус: Офлайн





Бойна звезда Галактика - 04х14
"Кървава равносметка"
Субтитри


Приятно гледане!

Цитат(rakun @ Feb 7 2009, 09:01 PM) *
Браво asenn, Благодарности за бързия превод

Цитат(olek @ Feb 7 2009, 09:04 PM) *
Асене,велик си. worthy.gif

Цитат(brahmen @ Feb 7 2009, 09:04 PM) *
Адски благодарности и от мен 77.gif

Цитат(tolisoft @ Feb 7 2009, 09:09 PM) *
Светлината да те освети smiley.gif ти ме зарадва smiley.gif)) rockji.gif

Цитат(kosatabg @ Feb 7 2009, 09:47 PM) *
Благораря за бързия превод! heaven.gif

Цитат(Yash @ Feb 8 2009, 05:51 AM) *
Благодаря!

Цитат(km2k @ Feb 8 2009, 07:23 AM) *
Безкрайни благодарности от нашето семейство!

Цитат(BAUAR @ Feb 8 2009, 10:08 AM) *
Благодаря ти Асене, за бързият, качествен превод на тази много добра серия на този велик сериал. Моля те за едно - нека последните 6 епизода, последните 6 епизода на сериала, да ги превеждаш ти !!!!

Цитат(garat @ Feb 8 2009, 11:58 PM) *
Страхотни буквички, Благодаря за тях Асене! И се включвам към молбата на BAUAR, превеждай до края епизодите ти!

Цитат(km2k @ Feb 14 2009, 08:40 AM) *
Благодарим още веднъж на Асен!

Благодаря на всички за добрите думи. Трябва да призная, че много от членовете на Гилдията биха се справили доста по-добре от мен с превода, но е приятно да знам, че има хора, които предпочитат да гледат сериала с мои субтитри. За съжаление за някои от сериите ще ви се наложи да почакате повечко, защото, уви, няма да съм свободен всяка следваща събота, но както се казва, внимавай какво си пожелаваш, че може и да се сбъдне.
3.gif

Този коментар е бил редактиран от asenn на Feb 15 2009, 01:17 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
asenn
коментар Feb 15 2009, 01:12 AM
Коментар #33




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 404
Регистриран: 9-January 07
Град: CZ
Потребител No.: 371
Статус: Офлайн





Бойна звезда Галактика - 04х15
"Без изход"
Субтитри


Приятно гледане!

Цитат(djagi @ Feb 15 2009, 12:20 AM) *
Много, много благодаря за субтитрите!

Цитат(HARD @ Feb 15 2009, 01:46 AM) *
asenn-e отново доказваш че си номер 1,за което шапка ти свалям.много са малко хората,които правят толкова бърз и качествен превод,продължавай все в същия дух. БЛАГОДАРЯ bow.gif

Цитат(ugabuga @ Feb 15 2009, 02:23 AM) *
Благодаря за страхотния превод! Без теб и твоята всеотдайна работа сериала нямаше да има такова въздействие! Laie_69.gif heaven.gif clap1.gif

Цитат(km2k @ Feb 15 2009, 05:19 AM) *
Субтитрите на asenn са много важна част от най-добрия sci-fi сериал. Благодарим от сърце!

Цитат(Yash @ Feb 15 2009, 06:53 AM) *
Благодаря за чудесната работа.

Цитат(JackDan @ Feb 15 2009, 01:10 PM) *
asenn, Благодаря за качествените субтитри! good.gif

Цитат(mexiko1974 @ Feb 15 2009, 02:10 PM) *
много благодаря good.gif

Цитат(The-Slugi @ Feb 15 2009, 05:33 PM) *
Уникална серия! Истински кеф!
Много благодаря за чудесните субтитри, Асене!

Благодаря на всички за добрите думи.
Laie_69.gif

Този коментар е бил редактиран от asenn на Feb 21 2009, 09:33 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
asenn
коментар Feb 22 2009, 05:09 PM
Коментар #34




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 404
Регистриран: 9-January 07
Град: CZ
Потребител No.: 371
Статус: Офлайн





Бойна звезда Галактика - 04х16
"Застой"
Субтитри


Приятно гледане!

Цитат(BAUAR @ Feb 22 2009, 04:08 PM) *
Благодаря Асене за превода !!!!

Цитат(bai_so @ Feb 22 2009, 04:13 PM) *
Благодаря, Асене!

Цитат(PAFKATA123 @ Feb 22 2009, 04:52 PM) *
Асене, много ме радва , че не ти е омръзнало да ни правиш буквички.
Едно голямо благодарско от мене и все така good.gif

Цитат(km2k @ Feb 22 2009, 05:09 PM) *
Асен е най-добрият! Благодарности от цялото ни семейство.

Цитат(Yash @ Feb 22 2009, 08:46 PM) *
Включвам се и за към благодарностите.

Цитат(kosatabg @ Feb 22 2009, 11:19 PM) *
Благодарности и от мен!

Цитат(The-Slugi @ Feb 22 2009, 09:07 PM) *
Убийствен епизод!
Два сериала гледам със субтитри, това е един от тях!
Много, много благодаря, Асене!
Истинско удоволствие!

Истински благодаря на тези, които отделиха от времето си за да оценят субтитрите ми на сайта или да оставят коментар за тях на сайта или във форума. Вашите думи и оценки ме зареждат с енергия за всеки следващ превод.
Благодарности на jedi_vader за синхронизацията за HD 720p версията.

Този коментар е бил редактиран от asenn на Mar 1 2009, 04:53 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
asenn
коментар Mar 1 2009, 04:57 AM
Коментар #35




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 404
Регистриран: 9-January 07
Град: CZ
Потребител No.: 371
Статус: Офлайн





Бойна звезда Галактика - 04х17
"Някой, който да бди над мен"

Субтитри


Приятно гледане!

Цитат(Yash @ Mar 1 2009, 08:34 AM) *
Асене, нямам думи да изразя благодарността за времето, което отделяш.
Още веднъж благодаря!

Цитат(StratoBOB @ Mar 1 2009, 09:48 AM) *
Благодаря за светкавичната работа!

Цитат(elisiaelf @ Mar 1 2009, 01:30 PM) *
Асенка, отново не си спал цяла нощ за да ни доставиш удоволствието, да гледаме епизода с твоите букви!
Благодаря ти от сърце за труда, който системно полагаш за любимия сериал.

Цитат(The-Slugi @ Mar 1 2009, 05:16 PM) *
АААА! Много благодаря! yahoo.gif hands.gif

Цитат(paro24 @ Mar 1 2009, 06:24 PM) *
Благодаря за субтитрите! Жалко, че наближава края.

Цитат(km2k @ Mar 2 2009, 07:35 AM) *
Благодарим отново за бързия превод! Тази серия беше хубава - както спокойно се развиваше действието, изведнъж се наместиха няколко парчета от пъзела, и се заплете ситуация. Наистина, жалко че свършва сериалът.

Цитат(rokonet @ Mar 2 2009, 09:58 AM) *
Благодаря за превода drinks.gif

Благодаря на всички ви за добрите думи.


Този коментар е бил редактиран от asenn на Mar 7 2009, 09:06 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
asenn
коментар Mar 7 2009, 10:15 PM
Коментар #36




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 404
Регистриран: 9-January 07
Град: CZ
Потребител No.: 371
Статус: Офлайн





Бойна звезда Галактика - 04х18
"Изолирани от поток звезди"

Субтитри


Приятно гледане!

Благодарности на olivervogue за навременните английски субтитри.

Цитат(kosatabg @ Mar 7 2009, 10:08 PM) *
Сърдечно благодаря за светкавичните и качествени субтитри!

Цитат(bullbg @ Mar 7 2009, 10:18 PM) *
Субтитрите са перфектни. Благодаря за бързатите буквички, които ми дадоха 40-те минути удоволствие в тоза суботна вечер.
Жалко, че останаха само още 2 серии.

Цитат(km2k @ Mar 8 2009, 06:06 AM) *
Благодарим, asenn!

Цитат(Yash @ Mar 8 2009, 07:58 AM) *
Благодарности и от мен.

Цитат(StratoBOB @ Mar 8 2009, 11:43 AM) *
Благодарим! Малко остана до финала, който ще е двучасов епизод 3.gif

Цитат(JackDan @ Mar 8 2009, 11:51 AM) *
asenn, Laie_69.gif

Цитат(peshkohacka @ Mar 8 2009, 08:35 PM) *
Благодарности за бързия/качествен превод

Цитат(sty @ Mar 8 2009, 09:10 PM) *
Смятах чак в края да благодаря пак, но не се сдържах:
Благодаря, Асене!
Ха дано на следващия купон и двамата имаме възможност да отидем, че да почерпя от сърце!

Благодаря на всички, които отделиха от времето си да оставят коментар за субтитрите ми тук във форума или на сайта. Laie_69.gif

Този коментар е бил редактиран от asenn на Mar 14 2009, 09:20 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
asenn
коментар Mar 14 2009, 10:29 PM
Коментар #37




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 404
Регистриран: 9-January 07
Град: CZ
Потребител No.: 371
Статус: Офлайн





Бойна звезда Галактика - 04х19
"Утро" - I част

Субтитри


Приятно гледане!

За огромно мое съжаление няма да имам възможност да преведа последния епизод другата седмица. Предварително благодаря на колегата, който се заеме.
Цитат(olek @ Mar 14 2009, 10:16 PM) *
Благодарности, asenn clap1.gif

Цитат(Imperial @ Mar 14 2009, 11:27 PM) *
Асене,ти си национално богатство drinks.gif

Цитат(bullbg @ Mar 14 2009, 11:29 PM) *
Благодаря Асене , ти отново ни даде светлина в тази студена съботна вечер с твоите буквички smiley.gif

Цитат(StratoBOB @ Mar 15 2009, 10:32 AM) *
Благодаря Асене! Както винаги страхотна работа. Жалко, че последната серия няма да бъде с твой превод.

Цитат(The-Slugi @ Mar 15 2009, 08:16 PM) *
Много благодаря за 19-ти!
Асене, на мен не ми пука кога ще излязат субтитрите за 20-ти, дори и да е след месец!
Така че ще съм безкрайно благодарен, ако все пак го преведеш! За архива да имам епизода с твой превод! Laie_69.gif

Цитат(Yash @ Mar 15 2009, 08:25 PM) *
И аз благодаря!
Присъединявам се към The-Slugi.

Цитат(StratoBOB @ Mar 15 2009, 09:11 PM) *
+1 (И аз съм в кюпа)

Цитат(sty @ Mar 16 2009, 10:27 PM) *
+2

Цитат(JackDan @ Mar 20 2009, 07:25 AM) *
+4 (и аз като The-Slugi, StratoBOB и sty)
Щом е за качествени субтитри мога да чакам.

Цитат(km2k @ Mar 20 2009, 11:46 AM) *
So say we all.

Приятели, благодаря ви от сърце за добрите думи. За съжаление през уикенда съм на работа, а през следващата седмица ще се стягам за кратка отпуската в родината и просто няма да остане време. Стискам палци на olivervogue за превода на последния епизод.

Този коментар е бил редактиран от asenn на Mar 21 2009, 06:42 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
cerato
коментар Mar 21 2009, 04:25 PM
Коментар #38




-= 200 РакиИ в чАс =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 325
Регистриран: 22-December 06
Град: Sofia
Потребител No.: 43
Статус: Офлайн



Понеже сериалът приключи, ще си позволя да поспамя в темичката за субтитрите. ('Скюзми, Асен smiley.gif )
Едва ли скоро ще се появи нещо подобно, макар искрено да се надявам. И тайничко съжалявам Babilon и Insaneboy (хе-хе-хе, банда, страхотни сте, но "вашите" сериали дишат прах 191.gif )
Очаквах някакъв такъв завършек - хем спиращ дъха, хем познат, но все пак донякъде с отворен край. Е, надеждите ми се оправдаха напълно. Стра-хо-ти-я! И малко ме е яд. Вдигнаха летвата бая високо. Сега доста време все ще си правя сравнения. Още веднъж казвам - уникална поредица. smiley.gif
Що се отнася до преводачите, не съм доволен. Ама хич. Да вземете да се научите да превеждате в ефир поне час-два преди излъчванията. rofl.gif

Този коментар е бил редактиран от cerato на Mar 21 2009, 11:27 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kosatabg
коментар Mar 22 2009, 05:14 PM
Коментар #39




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 13-January 07
Потребител No.: 815
Статус: Офлайн



olivervogue написа:
Цитат
Ще се напъна за утре (неделя) вечер да е готов.

Всички чакаме, така че по-спокойно, моля.
Предварително му благодаря за субтитрите!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pradjapati
коментар Mar 22 2009, 05:23 PM
Коментар #40




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 16-January 07
Потребител No.: 1 259
Статус: Офлайн



Благодаря за превода.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
olivervogue
коментар Mar 22 2009, 08:57 PM
Коментар #41




Madonna fan
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 134
Регистриран: 26-January 07
Потребител No.: 3 171
Статус: Офлайн



battlestar.galactica.420.the.frakking.series.finale.hdtv-0tv
Качени са на сайта. Приятно гледане.



------------------------------------
Madonna Louise Sofia Veronica Ciccone

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
km2k
коментар Mar 22 2009, 09:33 PM
Коментар #42




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 12-April 08
Потребител No.: 67 983
Статус: Офлайн



Благодарим olivervogue!
Точно навреме.
Както рече Сол Тай в началото на 4-ти сезон - "Never felt better in my life!"

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
H34oBeK
коментар Mar 22 2009, 11:12 PM
Коментар #43




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 5-April 08
Потребител No.: 67 460
Статус: Офлайн



Благодаря! bounceze9.gif Наистина добър последен епизод и добър превод! 4.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
olivervogue
коментар Mar 22 2009, 11:19 PM
Коментар #44




Madonna fan
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 134
Регистриран: 26-January 07
Потребител No.: 3 171
Статус: Офлайн



Субтитрите са подменени. Поправих няколко дребни грешчици. Теглете отново за колецията.



------------------------------------
Madonna Louise Sofia Veronica Ciccone

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
muncho
коментар Mar 22 2009, 11:51 PM
Коментар #45




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 1-July 07
Потребител No.: 35 023
Статус: Офлайн



БРАВО!
ЕВАЛА!
...
bow.gif bow.gif bow.gif

За няма денонощие и половина - час и половина филм!!!

МНООООООООООООООООГО БЛАГОДАРЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!!!!!!!!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

7 страници V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 15th June 2025 - 07:42 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!