Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Wednesday (2025) - 02x05 от Tigermaster new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x02 от spitfire_ new7.gif
Shef (2025) - 07x10 от Василиса new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x09 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
УебРип субтитри Bring Her Back (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Narrow Road to the Deep North - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
A Line of Fire (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Smurfs (2025) - Субтитри от sub.Trader
I Know What You Did... (2025) - Субтитри от sub.Trader
F1: The Movie (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - Сезон 1 от JoroNikolov
How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace new7.gif
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> VLC английски субтитри вместо български
just.anita
коментар May 13 2023, 03:56 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 13-May 23
Потребител No.: 143 261
Статус: Офлайн



Здравейте хора. Имам проблем със субтитрите на Walking Dead сезон 11ти. Използвам VLC и нямам проблем с никой друг сериал. От 17ти епизод нататък ги няма в НВО затова ги свалих да гледам през VLC. Въпреки че прикачвам български субтитри от Петър Хараланов, в момента в който пусна епизода, субтитрите са на английски. Ако отида в Subtitles > Subtitle Track ми излиза името на файла и накрая English но няма друг subtitle track който да избера. Знаете ли как мога да го оправя? Благодаря предварително. nuggetnp9.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар May 13 2023, 05:51 PM
Коментар #2




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 526
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Онлайн
Моят блог


Виж дали субтитрите са със същото заглавие като видеофайла.

Пробвай и така - десен бутон върху екрана -> Subtitle -> Add Subtitle File -> намираш файла със субтитрите, който искаш да пуснеш, и си го пускаш.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
just.anita
коментар May 13 2023, 06:12 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 13-May 23
Потребител No.: 143 261
Статус: Офлайн



Цитат(Tigermaster @ May 13 2023, 06:51 PM) *
Виж дали субтитрите са със същото заглавие като видеофайла.

Пробвай и така - десен бутон върху екрана -> Subtitle -> Add Subtitle File -> намираш файла със субтитрите, който искаш да пуснеш, и си го пускаш.


Благодаря за отговора. Да, точно така ги зареждам, но ми излизат на английски (нямам предвид на латиница, а на английски тоест пише това което изговарят) вместо да излезе българския превод. Нямам подобен проблем с никой друг сериал и субтитри, всички други си се показват нормално.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
grischa
коментар May 13 2023, 07:15 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 35
Регистриран: 23-January 07
Град: Смолян
Потребител No.: 2 128
Статус: Офлайн



Става и с влачене и пускане на файла със субтитрите с мишката във прозореца с видеото. Току що го пробвах, като файловете умишлено бяха с различни имена - работи.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар May 13 2023, 07:51 PM
Коментар #5




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 526
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Онлайн
Моят блог


Цитат(just.anita @ May 13 2023, 07:12 PM) *
Благодаря за отговора. Да, точно така ги зареждам, но ми излизат на английски (нямам предвид на латиница, а на английски тоест пише това което изговарят) вместо да излезе българския превод. Нямам подобен проблем с никой друг сериал и субтитри, всички други си се показват нормално.

Де да знам, може MKV-файловете, които ползваш, да са разбъркани нещо. Пробвай с друг релийз и виж какво ще стане. Понеже с това, което ти писах по-рано, би трябвало субтитрите или да тръгнат веднага, или поне да се появят в списъка, който излиза, като цъкнеш с десния бутон върху екрана и тръгнеш да търсиш субтитри. Може да се появят с някакво идиотско заглавие като "Track някой си" и да не пише, че са на български, обаче.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
koksan
коментар May 13 2023, 11:10 PM
Коментар #6




-= Тhe Hong Kong Кid =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 506
Регистриран: 23-December 06
Град: Хонг Конг
Потребител No.: 68
Статус: Офлайн



just.anita, порових се малко и намерих решение.

Предполагам, че си свалила релийза от Замунда.
Проблемът не е в буквите на Пешо Хараланов, а във версията им, която си избрала.

Свалих само епизод 1 на 11-ти сезон, за да да тествам.
Името на торента е The Walking Dead S11 1080p WEB HEVC x265-RMTeam

Сваляш го и да речем искаш букви за 1-ви епизод.
Влизаш в сайта ни и търсиш буквите за 1-ви епизод на Пешо Хараланов.
Като ги свалиш и разархивираш, има две папки: FLUX и PSA - mSD - TGx - GGEZ
Субтитрите в папка PSA - mSD - TGx - GGEZ са тези, които ти трябват.

Свалих VLC пуснах филма, пуснах буквите и voila!

Всичко е точно smiley.gif
Не забравяй когато пуснеш филма с VLC, да добавиш буквите от бутон СУБТИТРИ.
Веднъж като заредиш буквите, ще бъдат английските и на втори ред БГ буквите.
Те излизат с надис HEVC, а това е част от името на релийза от Замунда.
И последно:
Превода на епизода започва след уводната част, която е като преразказ на предишната серия.
Действай! 3.gif

Този коментар е бил редактиран от koksan на May 13 2023, 11:13 PM



------------------------------------
"Когато рамото ти се движи, аз го виждам. Бъди бърз и директен като използваш ЧИ. Това ти дава сила! Важна е изненадата." Брус Лий към Джейсън Стиуел(Няма място за отстъпление)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 4th September 2025 - 03:46 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!