subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Качен е превод на епизод 16. Благодаря на raichinov, Stone и IKKbg! ![]() Имаше разни идиоми, които ми изгризаха ноктите, но се надявам, че превода се е получил. Приятно гледане! ![]() Този коментар е бил редактиран от qsatis на Apr 19 2008, 03:01 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#18
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Качен е превод на епизод 17. Огромни благодарности на raichinov, чието зорко око не пропусна нищо и този път ![]() Пожелавам на всички приятно гледане ![]() Този коментар е бил редактиран от qsatis на May 10 2008, 03:26 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
18 потребител/и са ви благодарили : ogi, krystal, DarkViper, tweeg, elisiaelf, fantomas73, valbg, paket, debilgates, vrabec, zandov, kskirov, vboychev, Ka64ey_007, lboianov, vgavrilova, qsatis, milly There has/have been 18 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 30 Регистриран: 24-January 07 Град: София Потребител No.: 2 710 Статус: Офлайн ![]() |
Много голями благодарности за превода на филма на целия екип.Raichinov , бих искал да попитам , след като приключите с превода на целия сезон , дали ще го качите в някой торент сайт ( арена , замунда или друг )за да не го дърпаме епизод по епизод.Пак хиляди благодарности на целия екип за превода.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Започнат е превод на еп. 18, "Раздяла" Този коментар е бил редактиран от qsatis на Jun 13 2008, 08:15 AM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#22
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Субтитрите за последния епизод на Standoff са качени на сайта. С това сезонът приключва, а нов няма да има. Отправям благодарности на всички, които ми помагаха, докато работех по преводите. ![]() Пожелавам на зрителите приятно гледане и им благодаря за огромното търпение ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн ![]() |
Ще се постарая да кача някъде целия сезон накуп, дано се получи ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#24
|
|
![]() -= Пенсиониран Манекен на Винпром =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: СтелТ Коментари: 453 Регистриран: 22-December 06 Град: Ичера, край МегданЯ Потребител No.: 24 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 1st September 2025 - 12:08 PM |