subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#91
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 30-December 09 Потребител No.: 104 169 Статус: Офлайн ![]() |
bony Ти си върха!!!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#92
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 11-March 10 Град: Ловеч Потребител No.: 108 357 Статус: Офлайн ![]() |
Вярно ли е, че 4-ти сезон е последен за сериала? ![]() |
------------------------------------ Sometimes it's better go.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#93
|
|
![]() hoping romantic... ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 620 Регистриран: 29-October 07 Град: София Потребител No.: 49 061 Статус: Офлайн ![]() |
Broken_Hills, на предната страница ще намериш отговор на въпроса си.
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#94
|
|
![]() hoping romantic... ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 620 Регистриран: 29-October 07 Град: София Потребител No.: 49 061 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#95
|
|
![]() hoping romantic... ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 620 Регистриран: 29-October 07 Град: София Потребител No.: 49 061 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#96
|
|
![]() hoping romantic... ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 620 Регистриран: 29-October 07 Град: София Потребител No.: 49 061 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#97
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 25-February 10 Потребител No.: 107 554 Статус: Офлайн ![]() |
На преводача - благодаря за бързия превод!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#98
|
|
![]() hoping romantic... ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 620 Регистриран: 29-October 07 Град: София Потребител No.: 49 061 Статус: Офлайн ![]() |
Поради причини, които ще запазя за себе си, ми се уби желанието да превеждам сериала. Поне засега. Поне мога да кажа едно - дълбоко съм засегната от целия екил ъплоудери на сериала в замунда и от хората, които предпочитат бързината пред качеството! То винаги е имало и такива хора, знам, но просто този път успяха да убият желанието ми, което за мен е най-важното, когато решавам цял ден и понякога до късно вечер да превеждам за да може да ви задоволя. Ако star6inkata иска да преведе последните два епизода на сериала поне ще се успокоя, че все пак ще има качествен превод за тези от вас, които оценявахте труда ми. Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 10 2012, 07:48 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#99
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 174 Регистриран: 4-April 10 Потребител No.: 109 631 Статус: Офлайн ![]() |
наистина гадно ми стана като го пречетох това, но щом така си преценила ще е ИМАЛО ЗАЩО.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#100
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 349 Регистриран: 3-February 07 Град: Варна Потребител No.: 5 483 Статус: Офлайн ![]() |
Не се коси, sweetyboni! Бързаци е имало, има и винаги ще има. Недоволни на тоя свят колкото щеш, но никой от тях не си дава сметка, че преводача отделя от свободното си време и го прави за удоволствие, а не срещу заплащане и следователно не трябва да му се търси сметка. Тук се държи на качеството, затова по-търпеливите винаги теглят оттук, пък и струва ли си заради нещо дребно да си разваляш настроението? За твое сведение съпругата ми гледаше сериала винаги с твоите субтитри. Когато ти спря да превеждаш, започнах аз да и доставям удоволствието и така се запалих по сериала. Качвах субтитрите си на друго място, защото нямах смелостта да ги кача тук, но както знаеш вече се престраших да споделям тук труда си. Ако все още нямаш намерение да превеждаш пиши ми ЛС, но по-рано от понеделник нямам възможност да започна. |
------------------------------------ Алкохолът увеличава желанието, но намалява възможностите!
Уилям Шекспир |
|
|
|
![]()
Коментар
#101
|
|
![]() hoping romantic... ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 620 Регистриран: 29-October 07 Град: София Потребител No.: 49 061 Статус: Офлайн ![]() |
Не е само до настроението. До желанието е. Просто вече го няма. Този коментар е бил редактиран от sweetyboni на Apr 8 2010, 01:22 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#102
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 10-January 10 Потребител No.: 104 663 Статус: Офлайн ![]() |
Не е само до настроението. До желанието е. Просто вече го няма. Здравей sweetyboni. Много хора сме ти благодарни, че отделяш от свободното си време за да ни осигуриш, български субтитри. Ние не пишем тук, защото не искаме да досаждаме. А тези, които постоянно недоволстват и препират, са хора недоволни от всичко и всички. В крайна сметка ти заради тях или заради нас го правиш. И по-точно, не го ли правиш за свое удоволствие, когато удовлетвориш някого? |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#103
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 27-March 10 Град: Пловдив Потребител No.: 109 157 Статус: Офлайн ![]() |
Искам да попитам,кога ще са готови субтитрите на 4/19 ??Не мога никъде да видя прогрес на превод,търся като луда от 3часа във форума ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#104
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 10-January 10 Потребител No.: 104 663 Статус: Офлайн ![]() |
Ами, като търсиш, "като луда", не забеляза ли, че заради такива, като теб, няма да има субтитри.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#105
|
|
![]() hoping romantic... ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 620 Регистриран: 29-October 07 Град: София Потребител No.: 49 061 Статус: Офлайн ![]() |
Моля моля, не се обвинявайте взаимно. Нежеланието ми за превод на сериала няма общо с коментарите от сорта "кога ще излязат субтитрите". То аз в повечето случаи ги правих за ден, два, точно за да няма подобни коментари, но те не пречат. Нека не спамим повече темата. За тези, които чакат субтитри за последните два епизода - ще бъде написано в темата, ако преводите започнат. |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 1st October 2025 - 10:24 PM |