Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x06 от Василиса new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov new7.gif
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka new7.gif
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
4 страници V  < 1 2 3 4 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Lucifer
Оценка 5 V
Tigermaster
коментар Mar 27 2016, 02:26 PM
Коментар #16




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 517
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Офлайн
Моят блог


Да предупредя - за следващите няколко дни имам доста работа. Ако не успея да я свърша днес и утре, преводът за следващия епизод на "Луцифер" ще бъде забавен. Сори.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
phoenixman
коментар Apr 8 2016, 03:46 PM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 23
Регистриран: 16-March 08
Град: Rousse
Потребител No.: 65 348
Статус: Офлайн



Подновиха го за 2ри сезон w00t2.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Pagino
коментар Apr 12 2016, 06:37 PM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 19-January 10
Град: Бургас
Потребител No.: 105 196
Статус: Офлайн



drunk.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар Apr 23 2016, 07:32 PM
Коментар #19




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 517
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Офлайн
Моят блог


Искам да кажа нещо, което намирам за много важно.
Няма да оставя последния епизод от сезона без превод сега, обаче ми стана АДСКИ неприятно, когато по случайност открих своите субтитри, прикачени към видео в някакъв СМРАДЛИВ сайт, където за да видиш видеото, се изисква да изключиш адблокера на браузъра си, ако използваш такъв. Сега няма да постна линк тук към това, защото не искам да им вдигам акциите, обаче съгласието ми не е поискано и не бих го дал дори след най-учтивата молба. Ъплоуднал съм тези субтитри, за да радвам хората, а не за да могат някакви малоумни кретени да печелят от труда ми.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар Apr 26 2016, 04:11 PM
Коментар #20




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 517
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Офлайн
Моят блог


Между другото, понеже днес цял ден нямах Интернет заради буря снощи, субтитрите едва ли ще успея да ги завърша до довечера. Все още свалям епизода, в смисъл.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Nippo
коментар Apr 26 2016, 06:44 PM
Коментар #21




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 185
Регистриран: 1-November 12
Град: Пловдив
Потребител No.: 131 121
Статус: Офлайн



Благодаря за субтитрите! Златен си! 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар Sep 1 2016, 01:04 PM
Коментар #22




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 517
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Офлайн
Моят блог


Само да кажа, че следващият месец ми се очертава безумно натоварен, затова преводите за втория сезон поне в началото с почти стопроцентова сигурност няма да ги изкарвам толкова редовно.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар Oct 2 2016, 04:36 PM
Коментар #23




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 517
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Офлайн
Моят блог


Преводът на следващия епизод почти със сигурност ще бъде забавен доста, понеже ми излезе спешен ангажимент. Съжалявам.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Anonimen
коментар Oct 4 2016, 03:33 PM
Коментар #24




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 21-September 16
Потребител No.: 139 461
Статус: Офлайн



Цитат(Tigermaster @ Oct 2 2016, 05:36 PM) *
Преводът на следващия епизод почти със сигурност ще бъде забавен доста, понеже ми излезе спешен ангажимент. Съжалявам.

Tigermaster, заемам се с този епизод ще се постарая тази вечер в късните часове да е готов, ако ли не утре вечер. Само да предупредя са пръв път работя със SubtitleWorkshop, но от седмица го разучавам и се надявам да няма проблем.

Edit: Опитах, превод има, но трябва синхронизация... Използвах готови субтитри и само ги преведох, но явно, че тайминга не е по стандартите на sub.sab.bz, а пък аз със тайминг и синхронизация много не ме бива. Явно, че само с добро желание не става, съжалявам...

Този коментар е бил редактиран от Anonimen на Oct 5 2016, 02:46 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар Nov 2 2016, 04:30 PM
Коментар #25




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 517
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Офлайн
Моят блог


В близко бъдеще ще продължа работата по сериала, но изобщо нямам намерение да се презорвам или да бързам. Знам, че за епизодите, които не бях превел, вече има превод, но ще продължа от там, където спрях.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
valekupa
коментар Nov 15 2016, 08:43 PM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 13-November 16
Потребител No.: 139 584
Статус: Офлайн



10x

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар Nov 21 2016, 12:48 AM
Коментар #27




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 517
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Офлайн
Моят блог


Четвъртия епизод щях да го завърша днес, обаче претърпях егати нелепия инцидент, в следствие на който от мен течеше кръв на две места. Леко болезненко. Първо столът, на който седях, докато се опитвах да свиря на китара, се строши под мен (не съм толкова дебел, да го вземат дяволите, нямам и осемдесет кила, а съм относително височък), отлитнах назад и китарата ми разби устата, после като станах да оставя инструмента и да отида да се почистя, стъпих върху парче стъкло от чаша, която строших по-рано и чиито парчетии си мислех, че съм събрал... Егати.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар Dec 10 2016, 05:31 PM
Коментар #28




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 517
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Офлайн
Моят блог


Преведени са петият и шестият епизод от новия сезон.

Този коментар е бил редактиран от Tigermaster на Dec 12 2016, 12:27 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар Jan 13 2017, 05:08 PM
Коментар #29




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 517
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Офлайн
Моят блог


Ще прощавате, че го забавих последния превод толкова, обаче сега покрай това застудяване се разболях доста грубо. Ще гледам по-късно вечерта или утре по някое време да е готов, но не искам да давам твърди обещания.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар Jan 22 2017, 07:48 PM
Коментар #30




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 517
Регистриран: 8-October 07
Потребител No.: 46 141
Статус: Офлайн
Моят блог


Понеже съм на финала на "Холистичната детективска агенция на Дърк Джентли", може да се наложи да поотложа превода на следващия епизод. Надявам се да не се налага, но...



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

4 страници V  < 1 2 3 4 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 27th June 2025 - 08:42 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!