Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Lucifer
subs.sab.bz > subs.sab.bz - СУБТИТРИ В ПРОЦЕС НА ПРЕВОД > СЕРИАЛИ - В ПРОЦЕС НА ПРЕВОД
Tigermaster

IMDb
В ролите: Том Елис, Лорън Джърман и др.
Резюме:
В началото... Ангелът Луцифер прогонен бе от Рая и осъден Ада да владее вовеки.
Но реши да излезе в почивка...

Субтитри:
ПЪРВИ СЕЗОН

ВТОРИ СЕЗОН

Пети сезон:
Първи епизод:
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=97340

Втори епизод:
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=97359

Трети епизод:
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=97369

Четвърти епизод:
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=97387

Пети епизод:
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=97408

Шести епизод:
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=97474

Седми епизод:
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=97541

Осми епизод:
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=97691

Девети епизод:
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=99469

Десети епизод: Започнат е.
Thank YOU!
<#thank#>
Vampir3
Благодаря за буквите жив и здрав smiley.gif
Bgaming
Добър сериал и добър превод smiley.gif
VastoLorde96
Гоолеми благодарности за субтитрите.
От лятото се надявам някоя добра душица да преведе този сериал.
Tigermaster
Следващият превод обаче вероятно ще се позабави с ден-два, понеже имам неотложна работа сега. Надявах се вече да съм я свършил, ама...
Tigermaster
ОК, следващия епизод ако не успея да го оправя в деня на излизане, почти със сигурност ще се забави с поне три-четири дена. Срядата и следващите дни ще са ми адски натоварени по ред причини, които няма да споделям тук.
Pagino
Велик си ! smiley.gif
relinquished
Чакаме с нетърпение...
HuKoJloB
Благодаря ти, за субтитрите!
nStoyanov07
Благодаря за бързите субтитри, много хубав сериал се очертава за сега.
HuKoJloB
Започва да става доста интересно. Благодаря за субтитрите!
Tigermaster
Само да предупредя, че е твърде вероятно субтитрите за следващите един-два епизода да се позабавят с някой и друг ден - очертават ми се доста важни ангажименти. Ще се постарая да ги изкарам навреме, разбира се, но нищо не гарантирам.
Pagino
Цитат(Tigermaster @ Mar 4 2016, 02:28 PM) *
Само да предупредя, че е твърде вероятно субтитрите за следващите един-два епизода да се позабавят с някой и друг ден - очертават ми се доста важни ангажименти. Ще се постарая да ги изкарам навреме, разбира се, но нищо не гарантирам.



lamer.gif huh.gif 74.gif luciiiii


Няма проблем.Всеки си има ангажименти ! happy.gif
MGIce
Благодаря за превода на този сериал 3.gif 3.gif 3.gif
Tigermaster
Да предупредя - за следващите няколко дни имам доста работа. Ако не успея да я свърша днес и утре, преводът за следващия епизод на "Луцифер" ще бъде забавен. Сори.
phoenixman
Подновиха го за 2ри сезон w00t2.gif
Pagino
drunk.gif
Tigermaster
Искам да кажа нещо, което намирам за много важно.
Няма да оставя последния епизод от сезона без превод сега, обаче ми стана АДСКИ неприятно, когато по случайност открих своите субтитри, прикачени към видео в някакъв СМРАДЛИВ сайт, където за да видиш видеото, се изисква да изключиш адблокера на браузъра си, ако използваш такъв. Сега няма да постна линк тук към това, защото не искам да им вдигам акциите, обаче съгласието ми не е поискано и не бих го дал дори след най-учтивата молба. Ъплоуднал съм тези субтитри, за да радвам хората, а не за да могат някакви малоумни кретени да печелят от труда ми.
Tigermaster
Между другото, понеже днес цял ден нямах Интернет заради буря снощи, субтитрите едва ли ще успея да ги завърша до довечера. Все още свалям епизода, в смисъл.
Nippo
Благодаря за субтитрите! Златен си! 3.gif
Tigermaster
Само да кажа, че следващият месец ми се очертава безумно натоварен, затова преводите за втория сезон поне в началото с почти стопроцентова сигурност няма да ги изкарвам толкова редовно.
Tigermaster
Преводът на следващия епизод почти със сигурност ще бъде забавен доста, понеже ми излезе спешен ангажимент. Съжалявам.
Anonimen
Цитат(Tigermaster @ Oct 2 2016, 05:36 PM) *
Преводът на следващия епизод почти със сигурност ще бъде забавен доста, понеже ми излезе спешен ангажимент. Съжалявам.

Tigermaster, заемам се с този епизод ще се постарая тази вечер в късните часове да е готов, ако ли не утре вечер. Само да предупредя са пръв път работя със SubtitleWorkshop, но от седмица го разучавам и се надявам да няма проблем.

Edit: Опитах, превод има, но трябва синхронизация... Използвах готови субтитри и само ги преведох, но явно, че тайминга не е по стандартите на sub.sab.bz, а пък аз със тайминг и синхронизация много не ме бива. Явно, че само с добро желание не става, съжалявам...
Tigermaster
В близко бъдеще ще продължа работата по сериала, но изобщо нямам намерение да се презорвам или да бързам. Знам, че за епизодите, които не бях превел, вече има превод, но ще продължа от там, където спрях.
valekupa
10x
Tigermaster
Четвъртия епизод щях да го завърша днес, обаче претърпях егати нелепия инцидент, в следствие на който от мен течеше кръв на две места. Леко болезненко. Първо столът, на който седях, докато се опитвах да свиря на китара, се строши под мен (не съм толкова дебел, да го вземат дяволите, нямам и осемдесет кила, а съм относително височък), отлитнах назад и китарата ми разби устата, после като станах да оставя инструмента и да отида да се почистя, стъпих върху парче стъкло от чаша, която строших по-рано и чиито парчетии си мислех, че съм събрал... Егати.
Tigermaster
Преведени са петият и шестият епизод от новия сезон.
Tigermaster
Ще прощавате, че го забавих последния превод толкова, обаче сега покрай това застудяване се разболях доста грубо. Ще гледам по-късно вечерта или утре по някое време да е готов, но не искам да давам твърди обещания.
Tigermaster
Понеже съм на финала на "Холистичната детективска агенция на Дърк Джентли", може да се наложи да поотложа превода на следващия епизод. Надявам се да не се налага, но...
Tigermaster
Субтитри за дванайсетия епизод - най-рано утре, че английските излязоха много късно, а имам и друга работа.
Tigermaster
Субтитри за новия епизод - най-рано утре. Според ИМДБ тази седмица не трябваше да има нов епизод и си бях разпределил работата съответно, да не говорим, че оня ден вместо да си върша другите работи, пренасях готварска печка. Сори.
Tigermaster
Гледам, излязъл е нов епизод, обаче днес нямам никакво време да превеждам.
Tigermaster
Започна да излиза третият сезон, обаче в близките няколко седмици няма как да започна да го превеждам. Когато ми се отвори време...
HuKoJloB
Ще бъде ли подновен скоро превода на сериала?
Tigermaster
Надали. Честно казано, в момента нямам нито време, нито енергия за нещо толкова дълго.
Tigermaster
ОК, предишните два сезона чисто физически нямах време да ги превеждам, за този обаче имам и сега ще го продължа.
Tigermaster
Уф, нараних си дясната ръка и в последните дни пиша осезаемо по-бавно. Това е основната причина, поради която се бавя сега. Шестият епизод вероятно ще е готов утре, обаче няма да бързам.
Tigermaster
Готов е и седмият епизод. Осмия обаче ще го започна най-рано в неделя, понеже имам доста ангажименти в следващите дни.
Tigermaster
ОК, ще се постарая да завърша осмия епизод тази седмица, обаче имам доста крайни срокове за спазване, та...
Sufle
Минавам само да напиша,БЛАГОДАРЯ за превода !!! smiley.gif
HuKoJloB
Някакъв прогрес по 8-ми епизод?
Tigermaster
Сори за забавянето. Имах доста лични ангажименти и проблеми в последните седмици.
Technoboy
Здравей. Да очакваме ли превод и на втората част от сезона smiley.gif
Tigermaster
Ще продължа да превеждам сериала, обаче ще захвана новите преводи най-рано в неделя.
Tigermaster
ОК, поне тази седмица преводите ще стават бавно, понеже ми се струпаха куп ангажименти на главата. Оня ден започнах първия от новите епизоди, обаче доникъде не съм стигнал и ако не го довърша утре, не знам кога ще е.
Tigermaster
ОК, деветият епизод е готов. Десетият обаче е мюзикъл, та не знам колко време ще отнеме да наглася песните. Ще гледам да стане по-бързо де.
PULKU
Ще имали скоро превод и за 10 епизод
s7an40
Цитат(Tigermaster @ Jun 8 2021, 01:30 PM) *
ОК, деветият епизод е готов. Десетият обаче е мюзикъл, та не знам колко време ще отнеме да наглася песните. Ще гледам да стане по-бързо де.

Здравей! Благодаря за субтитрите! Бих предложил да не се занимаваш да превеждаш текстовете на песните.
С нетърпение очакваме превода на останалите серии.
kalan
Здравейте,
Искам да попитам дали ще се превеждат останалите серии.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.
Invision Power Board © 2001-2024 Translator's Heaven, http://subs.sab.bz