Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Shannara Chronicles, Приключенски, Фентъзи
Оценка 5 V
seRiousLy
коментар Jan 6 2016, 02:28 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 34
Регистриран: 9-December 13
Град: Варна
Потребител No.: 135 606
Статус: Офлайн



Хрониките на Шанара



Режисьор : Джеймс Маршал, Джонатан Лийбесман, Брад Търнър

В ролите : Ивана Бакеро, Брук Уилямс, Джон Рис-Дейвис, Остин Робърт Бътлър, Ману Бенет, Даниел Макферсън, Емилия Бърнс, Попи Дрейтан, Арън Якубенко

Държава : САЩ

Година : 2016

Времетраене : 42 минути

imdb.jpg

Резюме :
Сюжетът на сериала се развива хиляди години след унищожението на нашата цивилизация. Елфската принцеса Амбърли,
получовек-полуелфът Уил и младото момиче Еретрея, се оказват пазители на древно дърво, от чието съществуване зависи оцеляването на света.
Когато дървото започва да умира, армия от демони заплашва да унищожи Четирите земи и само тримата необичайни герои ще могат да я спрат.




ПЪРВИ СЕЗОН

Субтитри за 1-ви Сезон тук


Сезон 2
1. "Druid" - [тук]

2. "Wraith" - [тук]

3. "Graymark" - [тук]

4. "Dweller" - [тук]

5. "Paranor" - [тук]

6. "Crimson" - [тук]

7. "Warlock" - [тук]

8. "Amberle" - [тук]

9. "Wilderun" - [тук]

10. "Blood" - [тук]


Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Nov 28 2017, 11:01 AM



------------------------------------
Silence speaks a thousand words.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jan 6 2016, 04:07 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 3 724
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



45 потребител/и са ви благодарили :

cerato, sty, krystal, stanley56, RaYsTLyN, niksot, HEHAKO3EH, Mark, bmt, pen4o, sirius80, naruto, relinquished, guao, ivolom, taratora, ^^InViSiBle^^, debilgates, exte, jirro, kortad, Haymanata, lilkkk, Angel0FDeath, ewro, Emil777, ferol, uB40, Gloripeace, TheDarkQueen, naskokeksa, likooo, pastarnaka, nikola_smanolov, RaPTeR, zero60zero, mishleto24, emoking, Koen, noxs3bt, goranovab, mi6ok123, gpym4e, Vampir3, ned_0012








There has/have been 45 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
seRiousLy
коментар Jan 7 2016, 07:18 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 34
Регистриран: 9-December 13
Град: Варна
Потребител No.: 135 606
Статус: Офлайн



Започнахме да го превеждаме с една колежка, предполагам, че утре ще е готов. Сега е на 45%.



------------------------------------
Silence speaks a thousand words.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
relinquished
коментар Jan 7 2016, 08:15 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 38
Регистриран: 4-May 12
Град: Разград
Потребител No.: 129 246
Статус: Офлайн



Цитат(seRiousLy @ Jan 7 2016, 07:18 PM) *
Започнахме да го превеждаме с една колежка, предполагам, че утре ще е готов. Сега е на 45%.


Колко съм ви благодарен, не мога да ви обясня.

Благодаря. благодаря... bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Vampir3
коментар Jan 8 2016, 01:03 AM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 4-April 13
Потребител No.: 133 247
Статус: Офлайн



Благодаря! smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
seRiousLy
коментар Jan 8 2016, 04:25 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 34
Регистриран: 9-December 13
Град: Варна
Потребител No.: 135 606
Статус: Офлайн



Вече сме на 85%. До няколко часа ще бъдат готови smiley.gif



------------------------------------
Silence speaks a thousand words.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The Evil Queen
коментар Jan 8 2016, 05:26 PM
Коментар #7




•¡°♚Individualist♚•¿°
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 637
Регистриран: 9-December 13
Град: In other dimension
Потребител No.: 135 604
Статус: Офлайн



seRiousLy, ако искаш да ти прехвърля темата? smiley.gif



------------------------------------
♚"Evil isn't born, it's made."♚

Цитат
Some of you secretly don't like me, but i secretly know & don't give a shit.


Цитат
Тази любов на шега, излезе най-голямата истина в живота ми! ~ ♡
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
seRiousLy
коментар Jan 8 2016, 09:35 PM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 34
Регистриран: 9-December 13
Град: Варна
Потребител No.: 135 606
Статус: Офлайн



Да, ако може.

Субтитрите за епизод 3 са в процес на превод. Предполагам, че утре вечер може и да са готови.

Този коментар е бил редактиран от seRiousLy на Jan 8 2016, 09:38 PM



------------------------------------
Silence speaks a thousand words.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
TheDarkQueen
коментар Jan 11 2016, 09:37 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 253
Регистриран: 30-October 08
Град: Somewhere over the rainbow...
Потребител No.: 80 167
Статус: Офлайн



Браво, браво - хиляди благодарности за превода! Сериалчето е обещаващо, субтитрите - чудесни! Имах нужда от малко щастие днес, наистина. smiley.gif



------------------------------------
Намери ме ТУК.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
seRiousLy
коментар Jan 26 2016, 02:13 PM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 34
Регистриран: 9-December 13
Град: Варна
Потребител No.: 135 606
Статус: Офлайн



Искам да се извиня, защото субтитрите за 5-ти епизод ще се забавят със няколко дена, тъй като ми беше дадена нова поръчка за уебсайт, който трябва да подготвя в рамките на няколко дни. Ще гледам да го приключа максимално бързо и да се заема с превода на 5-ти епизод.



------------------------------------
Silence speaks a thousand words.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tolbuhin
коментар Feb 3 2016, 07:10 PM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 3-April 10
Потребител No.: 109 602
Статус: Офлайн



И аз да изкажа благодарност, че отделяте от личното си време за нашето удоволствие 3.gif worthy.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
extraordinary69
коментар Feb 12 2016, 03:10 PM
Коментар #12




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 56
Регистриран: 2-May 13
Потребител No.: 133 730
Статус: Офлайн



seRiousLy, докъде си със субтитрите на новия епизод ? smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
seRiousLy
коментар Feb 12 2016, 08:25 PM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 34
Регистриран: 9-December 13
Град: Варна
Потребител No.: 135 606
Статус: Офлайн



Цитат(extraordinary69 @ Feb 12 2016, 03:10 PM) *
seRiousLy, докъде си със субтитрите на новия епизод ? smiley.gif


extraordinary69,

Здравей! Този епизод ще го превежда "ZIL", понеже искаше да покаже как се превежда по "майсторски". Докъде е стигнал не зная, но с нетърпение очаквам субтитрите за епизод 7 smiley.gif



------------------------------------
Silence speaks a thousand words.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ZIL
коментар Feb 13 2016, 12:34 PM
Коментар #14




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 416
Регистриран: 2-February 07
Град: София
Потребител No.: 5 169
Статус: Офлайн



Цитат(seRiousLy @ Feb 12 2016, 08:25 PM) *
extraordinary69,

Здравей! Този епизод ще го превежда "ZIL", понеже искаше да покаже как се превежда по "майсторски". Докъде е стигнал не зная, но с нетърпение очаквам субтитрите за епизод 7 smiley.gif


Съжалявам, че ти написах корекциите 2 пъти на ЛС - явно си доста засеглив, трябваше да ги драсна в темата, а те бяха само малка част, които виждах при синхронизацията smiley.gif
gpym4e се е справила перфекто, както винаги... БЕЗ ДА БЪРЗА smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от ZIL на Feb 13 2016, 12:44 PM



------------------------------------
"Поезията е това, което се губи при превода."
"Надървеният чеп няма съвест!" (vseizvestna)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gpym4e
коментар Feb 13 2016, 12:38 PM
Коментар #15




киноманка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 946
Регистриран: 5-March 13
Град: Варна
Потребител No.: 132 965
Статус: Офлайн



Всъщност аз не замествам основния преводач, а само му помогнах за тази серия. Надявам се да не се отказва, а аз винаги ще му помагам, ако иска.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 18th December 2017 - 03:22 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!