Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x07 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - 01x09 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
5 страници V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Da Vinci's Demons (2013), Демоните на Да Винчи
Оценка 5 V
EurekAa
коментар Apr 12 2013, 02:17 PM
Коментар #1




¯\_(ツ)_/¯
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 361
Регистриран: 13-May 12
Град: Добрич
Потребител No.: 129 330
Статус: Офлайн




Демоните на Да Винчи




Държава: САЩ
Жанр: Драма, Приключенски, Фентъзи
Език: Английски
Режисьор: Дейвид С. Гойер
В ролите: Том Райли, Лаура Хадок, Роджър Евънс, Андрю Брук, Грег Чилин



Резюме:
В един свят, в който вярата и идеите са потискани и контролирани, един мъж се бори за свободата на познанието. Тайната история на противоречивия живот на Леонардо да Винчи разкрива портрет на млад мъж, измъчван от дарбата на свръхчовешката гениалност. Той е еретик, твърдо решен да разобличи лъжите на религията, бунтар, който се опитва да промени елитарното общество, незаконен син, който копнее да бъде признат от баща си.
Той се озовава в окото на буря, която кипи от векове – конфликт между истина и лъжа, религия и разум, минало и бъдеще. Силните на деня използват амбициите му срещу него, въвличат го в игра на съблазняване, в която онези, които отричат гения му, най-много се нуждаят от него. Леонардо трябва да се изправи срещу враговете, които използват историята, за да крият истината.
Един герой, въоръжен само с гения си, Да Винчи се опълчва на мрака в себе си и отвън. Изправен пред неизвестното бъдеще, неговият поход за познание едва не води до гибелта му, тъй като той изследва границите на собствения си разум. Да Винчи се осланя на гения си в своя кръстоносен поход и се превръща в неудържима сила, която изважда една епоха от мракобесието и я отвежда в светлината на просвещението. Неговата история е огледало за нашия свят, насърчава ни да се включим в битката за свободно бъдеще. @cinefish.bg



ЕПИЗОД I - СУБТИТРИ
ЕПИЗОД II - СУБТИТРИ
ЕПИЗОД III - 60%
ЕПИЗОД IV - СУБТИТРИ



Този коментар е бил редактиран от EurekAa на May 5 2013, 03:54 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Apr 12 2013, 02:24 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



111 потребител/и са ви благодарили :

hag, didodido, StraightEse, Петър Хараланов, looney, sty, The-Slugi, krystal, mweb, mitaka, nikra, gogovv, Dragonkin, slavista, sirius80, Iorty, vorlon, plamenz, elisiaelf, LilScrappy, alex1313, vidon, kavaler, indian, Craigy, Valentiino, ZIL, sintetico, peplulin, Deo, vortex, `max, missviara, edinkoder, раптор, dan4o83, slick, NiDaBa, rosenpetkov, -= F o z z y =-, ilievvli, koceto, Mantis, brus24, vessi63, chaser, svetlioddd, aiwii, stevensgr, apofis, lex_luthor, yanakieff, tedy, venci_87, FERRY, thetemplar, Mim`s, kalooo, kanabis4o, viper*, djakov, Emil777, ferol, allnitess, tony_m, tochica, sexsi, gecheff, stoqn4o1, nikolaay, dumbeto, G0nG, androx, den4open4o, Scof1eld, naskokeksa, magi1107, foxbg, tuti72, speedka, oziris811, flywill, 25arp26, byh4o, firemam, mass_effect, SkylimiT, sweetdeath, glamcho, rem22, kuncho_popa, jordanter, ebasikaruka, pacoX, wildstar, mitrandir231, postmaster, didohakera, sorrymate, Nippo, svetleto_71, bez0ime, grav3man, Moaar, deyansky, m3rich, karamel4e001, asamana, sonikeks, vili.v.petrova, postaliona








There has/have been 111 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
momo23
коментар Apr 13 2013, 09:04 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 15-December 12
Потребител No.: 131 842
Статус: Офлайн



А как да се включа към превода?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
EurekAa
коментар Apr 13 2013, 09:13 PM
Коментар #4




¯\_(ツ)_/¯
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 361
Регистриран: 13-May 12
Град: Добрич
Потребител No.: 129 330
Статус: Офлайн



Благодаря за предложената помощ, но вече си имам помощник.

Този коментар е бил редактиран от EurekAa на Apr 16 2013, 08:17 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dumbeto
коментар Apr 14 2013, 12:12 AM
Коментар #5




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 696
Регистриран: 25-June 08
Град: Somewhere
Потребител No.: 72 961
Статус: Офлайн



de_sa.GIF



------------------------------------
"Бъди щастлив с това, което имаш, докато се бориш за това, което желаеш!"
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Soler
коментар Apr 14 2013, 07:38 AM
Коментар #6




научно-популярен човек
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 019
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 26
Статус: Офлайн



Фнимателската! smiley.gif



------------------------------------
Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sorrymate
коментар Apr 15 2013, 11:47 PM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 10-December 11
Град: Пловдив
Потребител No.: 126 889
Статус: Офлайн



Прогрес на субтитрите ? smiley.gif Благодаря за отделеното ви време в процеса на превод , редакция и синхронизация /cheer

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
maxbg
коментар Apr 16 2013, 10:11 AM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 22
Регистриран: 8-May 07
Потребител No.: 28 195
Статус: Офлайн



Взимате толкова много проекти и после не можете да смогнете с превода на всичко и става така че чакаме по 1 седмица. Уважавам труда Ви, но не се насилвайте да се захващате с толкова много неща ако не можете да се справите с тях.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Уди
коментар Apr 16 2013, 10:25 AM
Коментар #9




♦ Кълвач-преводач ♦
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 1 595
Регистриран: 10-June 11
Потребител No.: 123 249
Статус: Офлайн



Преводът се затри и трябваше да го правим наново, затова се получи и забавянето.
Днес ще бъде качен.



------------------------------------
Цитат
EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!"

Цитат
EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер...

Цитат
EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tony_m
коментар Apr 16 2013, 12:20 PM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 15-February 08
Потребител No.: 61 089
Статус: Офлайн



Цитат(maxbg @ Apr 16 2013, 10:11 AM) *
Взимате толкова много проекти и после не можете да смогнете с превода на всичко и става така че чакаме по 1 седмица. Уважавам труда Ви, но не се насилвайте да се захващате с толкова много неща ако не можете да се справите с тях.


По-добре качествен превод със седмица закъснение отколкото некачествен на следващия ден!

Предварително благодаря на преводачите! bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
EurekAa
коментар Apr 16 2013, 08:17 PM
Коментар #11




¯\_(ツ)_/¯
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 361
Регистриран: 13-May 12
Град: Добрич
Потребител No.: 129 330
Статус: Офлайн



Демоните на Да Винчи - 01х01




СУБТИТРИ



Този коментар е бил редактиран от EurekAa на Apr 16 2013, 08:22 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Уди
коментар Apr 16 2013, 08:35 PM
Коментар #12




♦ Кълвач-преводач ♦
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 1 595
Регистриран: 10-June 11
Потребител No.: 123 249
Статус: Офлайн



Ще помоля, ако забележите някакви неточности да ни информирате на ЛС или тук, че накрая изпушихме и двамата... smiley.gif



------------------------------------
Цитат
EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!"

Цитат
EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер...

Цитат
EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bigbo4ko
коментар Apr 17 2013, 10:17 AM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 17-April 13
Потребител No.: 133 422
Статус: Офлайн



bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pacoX
коментар Apr 20 2013, 10:11 AM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 17-October 10
Потребител No.: 117 149
Статус: Офлайн



Съжалявам за СПАМ-а. За напред кога да очакваме субтитрите? Същия ден (вечерта) или на следващия ден?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Уди
коментар Apr 20 2013, 10:36 AM
Коментар #15




♦ Кълвач-преводач ♦
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 1 595
Регистриран: 10-June 11
Потребител No.: 123 249
Статус: Офлайн



Най-вероятно на следващия ден.



------------------------------------
Цитат
EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!"

Цитат
EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер...

Цитат
EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

5 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 12th July 2025 - 02:17 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!