subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
Painkiller Jane (2007) season 01 ![]() ![]() ![]() В близкото бъдеще, докато светът се e впуснал в ескалираща битка срещу световния тероризъм и е залят от социални и икономически проблеми, се появявa невероятен герой - Джейн Васко, позната като "неуязвимата Джейн" (Кристана Локън). Агентът от отдела за борба с наркотиците /ДЕА/ притежава изумителни възможности - умствени и физически. Като дете, баща и я нарича "неуязвимата Джейн", имайки предвид способността и да неутрализира болката и да оцелява дори и в най-безнадеждните ситуации. Но силата и, все още предстои да бъде тествана. Джейн е вербувана от тайна правителствена агенция, чиято цел е да обезопаси и ако се наложи да елиминира заплахата от "неврос" - единици със свръхчовешки неврологични възможности. Никой не знае причината за отклоненията, довели до появата на техните способности, простиращи се от телекинеза и телепатични внушения, до предизвикване на халюцинации. По време на първото разследване с новите си колеги Джейн открива, че също притежава уникално качество - не може да бъде убита. За нещастие все още изпитва болка. Нейната новооткрита способност я кара да бъде още по-решена да узнае всичко възможно за невросите. Сценарист: Жил Грант Сезон: 01 Жанр: Sci-Fi С участието на: Кристана Локън ... Джейн Васко / "Пейнкилър" Джейн (13 episodes, 2007) Алайна Хафман ... Морийн Бауърс (13 episodes, 2007) Роб Стюърт ... Андре МакБрайд (13 episodes, 2007) Стивън Лобо ... Сет Карпентър (11 episodes, 2007) Ноа Данби ... Конър Кинг (9 episodes, 2007) Натаниел ДеВо ... Джо Уотърман (8 episodes, 2007) Мелъни Папалия ... Аманда Уърт (7 episodes, 2007) Шон О. Робъртс ... Райли Дженсън (9 episodes, 2007) Държава: Канада / САЩ Език: Английски Място на снимките: Ванкувър, Британска Колумбия, Канада Линк към Sci-Fi Линк към IMDB Линк към TV.com Линк към TV Rage Сезон 01 - дати на излъчване: Season 1, Episode 1: Pilot - Български субтитри Original Air Date: 13 April 2007 Season 1, Episode 2: Toy Soldier - Български субтитри Original Air Date: 20 April 2007 Season 1, Episode 3: Piece Of Mind - Български субтитри Original Air Date: 27 April 2007 Season 1, Episode 4: Catch Me If You Can - Български субтитри Original Air Date: 04 May 2007 Season 1, Episode 5: Fear Itself - Български субтитри Original Air Date: 11 May 2007 Season 1, Episode 6: Breakdown - Български субтитри Original Air Date: 18 May 2007 Season 1, Episode 7: Higher Court - Български субтитри Original Air Date: 01 June 2007 Season 1, Episode 8: Friendly Fire - Български субтитри Original Air Date: 08 June 2007 Season 1, Episode 9: Trial by Fire - Български субтитри Original Air Date: 15 June 2007 Season 1, Episode 10: Portraits of Lauren Gray - Български субтитри Original Air Date: 22 June 2007 Season 1, Episode 11: Ghost in the Machine - Български субтитри Original Air Date: 29 June 2007 Season 1, Episode 12: Something Nasty in the Neighborhood - Български субтитри Original Air Date: 06 July 2007 Season 1, Episode 13: The League - Български субтитри Original Air Date: 13 July 2007 Season 1, Episode 14: Amazing Howie - Български субтитри Original Air Date: 20 July 2007 Season 1, Episode 15: The Healer - Български субтитри Original Air Date: 27 July 2007 Season 1, Episode 16: Thanks for the Memories - Български субтитри Original Air Date: 03 August 2007 Season 1, Episode 17: Playback - Български субтитри Original Air Date: 17 August 2007 Season 1, Episode 18: Jane 113 - Български субтитри Original Air Date: 25 August 2007 Season 1, Episode 19: What Lies Beneath - Български субтитри Original Air Date: 31 August 2007 Season 1, Episode 20: The Beast Of Bolnar - Български субтитри Original Air Date: 07 September 2007 Season 1, Episode 21: Reflections - Български субтитри Original Air Date: 14 September 2007 Season 1, Episode 22: Endgame - Български субтитри Original Air Date: 21 September 2007 Този коментар е бил редактиран от fearnot на Mar 8 2009, 07:12 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 25 Регистриран: 2-February 07 Потребител No.: 5 399 Статус: Офлайн ![]() |
Първият епизод, а като бонус и пилотният от 2005-та година, както и колекция с комиксите за най-върлите фенове ![]() Painkiller.Jane.S01E01.DSR.XviD-NoTV Painkiller Jane 2005 Aired Pilot Painkiller Jane Comics Collection Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 9 2012, 06:19 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() GOD of Serials ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 82 Регистриран: 13-January 07 Град: Ballsvill Потребител No.: 839 Статус: Офлайн ![]() |
Бърз си ![]()
Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 9 2012, 06:20 PM |
------------------------------------ Sanctuary 4 All Цитат "I probably won't go down in history, but I will go down on your sister" "Едва ли ще свърша в историята, но определено ще свърша в сестра ти." Цитат(Tony Soprano) "Log off, that "cookies" shit makes me nervous!" |
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() Чукча не читател, чукча писател! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 262 Регистриран: 11-January 07 Град: The south states, between two borders Потребител No.: 667 Статус: Офлайн ![]() |
fearnot, ще превеждаш ли филма от 2005 год. или да го мъчим така в оригинал? Благодаря ти предварително за отговора и добрите преводи, които правиш! ![]() Този коментар е бил редактиран от booker на Apr 21 2007, 03:38 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
fearnot, ще превеждаш ли филма от 2005 год. или да го мъчим така в оригинал? Благодаря ти предварително за отговора и добрите преводи, които правиш! ![]() Принципно няма проблеми да го преведа. Чух мнение, че не си струва и тъй като няма интерес - не съм се захванал. Разбира се, ако има желаещи ще го започна. По-бавничко ще стане, защото е от португалски, но ще го направя. Ако има смисъл естествено. |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() "Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 1 762 Регистриран: 4-January 07 Град: София Потребител No.: 215 Статус: Офлайн ![]() |
Вчера гледах епизода и долу горе ми хареса, но по субтитрите доста още трябва да се работи. Много буквално превеждаш и по този начин стават много символи с малко времетраене. Опитай да синтезираш най-важното и обединявай редовете. Тайминга много много не си го пипал (дори и да си, трябва да се пипа на доста места още). Не видях някаква очевадна грешка по превода. Постарай се повече за втори епизод! Успех! |
------------------------------------ ![]() ![]() ![]() How can we grow old When the soundtrack of our lives is rock and roll |
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
Епизод 03 - има линк в началото.
Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 22 2007, 11:22 AM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 21-January 07 Потребител No.: 1 868 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря за преводите fearnot, великолепни са!!! ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
Субтитрите са качени. Благодарности на raichinov за напътствията и корекциите!
Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 4 2007, 11:47 AM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
Епизод 04 е качен. Благодаря на raichinov за редакцията! Използвам случая да му пожелая успех в телевизионното поприще - нещо, в което лично аз не се съмнявам. Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 22 2007, 12:03 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря fearnot, продължавай в същия дух. Старая се. Не винаги обаче времето стига. Понякога имам чувството, че денонощието трябва да е поне 30 часа. ![]() Иначе, според мен, сериалът се развива възходящо. Сериите стават все по-интересни, да видим докога. Лично аз, като гледах втори епизод се отчаях, като се замислих с какво съм се захванал, но трети и четвърти бяха готини /сравнително/. Пети също започва добре. Да видим. Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 14 2007, 11:12 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн ![]() |
Тайминга им е страхотен /поне на няколкото места на които цъкнах/, не виждам какво повече може да искаш. Ами, ужасен е английският, няма какво да си кривим душата. Но кратките реплики са си е нормални за английски субтитри. И при най-либерални параметри SW дава почти 400 грешки. Няма какво да си говорим - това си е къртовски труд. Поздравления на fearnot за старанията да сглобява отделни фрази, за да се нагласи нещо по-нормално! _________ Сериалът е страхотен, ще е хубаво да работите в екип за превода на субтитрите, за да може да му се радваме и ние незнаещи английски ![]() Добра препоръка, но закъсняла. Вече се работи в екип. _________ Наистина съм вече фен на сериала ! Дано не се изгуби итереса от страна на fearnot ![]() Няма такава опасност засега. Интересът на fearnot си личи. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
Относно тайминга, реших да не отговарям преди българските субтитри да са готови. Все пак английските, както raichinov отбеляза, се правят с друга цел. Вижте разликата, като брой реплики, редове и всичко останало. Няма опасност да спра да превеждам сериала. Неприятното и за мен е, че излизат непрекъснато и други неща, които не могат да бъдат пренебрегнати. Все пак се старая, доколкото ми позволява времето и ви благодаря за търпението. Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 22 2007, 11:19 AM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
Episode 08 - In Progress! Епизод 07 е качен. Има линк на първа страница. Този коментар е бил редактиран от fearnot на Jun 13 2007, 11:08 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 149 Регистриран: 17-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 395 Статус: Офлайн ![]() |
fearnot благодаря за буквичките, справяш се изключително добре. От линковете който давате за сериала незнам как е със сийда, но определено местото от кадето аз го свалям е много добре. още веднъж благодарности на frarnot ![]() Благодаря, да не забравяме raichinov, който има голяма заслуга. |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 27th June 2025 - 06:53 PM |