Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x06 от Василиса new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov new7.gif
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka new7.gif
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
5 страници V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Painkiller Jane
Оценка 4 V
fearnot
коментар Apr 10 2007, 08:00 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Painkiller Jane (2007)

season 01





В близкото бъдеще, докато светът се e впуснал в ескалираща битка срещу световния тероризъм и е залят от социални и икономически проблеми, се появявa невероятен герой - Джейн Васко, позната като "неуязвимата Джейн" (Кристана Локън).

Агентът от отдела за борба с наркотиците /ДЕА/ притежава изумителни възможности - умствени и физически. Като дете, баща и я нарича "неуязвимата Джейн", имайки предвид способността и да неутрализира болката и да оцелява дори и в най-безнадеждните ситуации. Но силата и, все още предстои да бъде тествана.

Джейн е вербувана от тайна правителствена агенция, чиято цел е да обезопаси и ако се наложи да елиминира заплахата от "неврос" - единици със свръхчовешки неврологични възможности. Никой не знае причината за отклоненията, довели до появата на техните способности, простиращи се от телекинеза и телепатични внушения, до предизвикване на халюцинации.

По време на първото разследване с новите си колеги Джейн открива, че също притежава уникално качество - не може да бъде убита. За нещастие все още изпитва болка. Нейната новооткрита способност я кара да бъде още по-решена да узнае всичко възможно за невросите.



Сценарист: Жил Грант
Сезон: 01
Жанр: Sci-Fi

С участието на:

Кристана Локън ... Джейн Васко / "Пейнкилър" Джейн (13 episodes, 2007)
Алайна Хафман ... Морийн Бауърс (13 episodes, 2007)
Роб Стюърт ... Андре МакБрайд (13 episodes, 2007)
Стивън Лобо ... Сет Карпентър (11 episodes, 2007)
Ноа Данби ... Конър Кинг (9 episodes, 2007)
Натаниел ДеВо ... Джо Уотърман (8 episodes, 2007)
Мелъни Папалия ... Аманда Уърт (7 episodes, 2007)
Шон О. Робъртс ... Райли Дженсън (9 episodes, 2007)

Държава: Канада / САЩ
Език: Английски

Място на снимките:
Ванкувър, Британска Колумбия, Канада

Линк към Sci-Fi

Линк към IMDB

Линк към TV.com

Линк към TV Rage


Сезон 01 - дати на излъчване:

Season 1, Episode 1: Pilot - Български субтитри
Original Air Date: 13 April 2007
Season 1, Episode 2: Toy Soldier - Български субтитри
Original Air Date: 20 April 2007
Season 1, Episode 3: Piece Of Mind - Български субтитри
Original Air Date: 27 April 2007
Season 1, Episode 4: Catch Me If You Can - Български субтитри
Original Air Date: 04 May 2007
Season 1, Episode 5: Fear Itself - Български субтитри
Original Air Date: 11 May 2007
Season 1, Episode 6: Breakdown - Български субтитри
Original Air Date: 18 May 2007
Season 1, Episode 7: Higher Court - Български субтитри
Original Air Date: 01 June 2007
Season 1, Episode 8: Friendly Fire - Български субтитри
Original Air Date: 08 June 2007
Season 1, Episode 9: Trial by Fire - Български субтитри
Original Air Date: 15 June 2007
Season 1, Episode 10: Portraits of Lauren Gray - Български субтитри
Original Air Date: 22 June 2007
Season 1, Episode 11: Ghost in the Machine - Български субтитри
Original Air Date: 29 June 2007
Season 1, Episode 12: Something Nasty in the Neighborhood - Български субтитри
Original Air Date: 06 July 2007
Season 1, Episode 13: The League - Български субтитри
Original Air Date: 13 July 2007
Season 1, Episode 14: Amazing Howie - Български субтитри
Original Air Date: 20 July 2007
Season 1, Episode 15: The Healer - Български субтитри
Original Air Date: 27 July 2007
Season 1, Episode 16: Thanks for the Memories - Български субтитри
Original Air Date: 03 August 2007
Season 1, Episode 17: Playback - Български субтитри
Original Air Date: 17 August 2007
Season 1, Episode 18: Jane 113 - Български субтитри
Original Air Date: 25 August 2007
Season 1, Episode 19: What Lies Beneath - Български субтитри
Original Air Date: 31 August 2007
Season 1, Episode 20: The Beast Of Bolnar - Български субтитри
Original Air Date: 07 September 2007
Season 1, Episode 21: Reflections - Български субтитри
Original Air Date: 14 September 2007
Season 1, Episode 22: Endgame - Български субтитри
Original Air Date: 21 September 2007

Този коментар е бил редактиран от fearnot на Mar 8 2009, 07:12 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
TheMask
коментар Apr 14 2007, 05:46 AM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 25
Регистриран: 2-February 07
Потребител No.: 5 399
Статус: Офлайн



Първият епизод, а като бонус и пилотният от 2005-та година, както и колекция с комиксите за най-върлите фенове smiley.gif



Painkiller.Jane.S01E01.DSR.XviD-NoTV


Painkiller Jane 2005 Aired Pilot


Painkiller Jane Comics Collection

Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 9 2012, 06:19 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ViChiX
коментар Apr 14 2007, 06:08 AM
Коментар #3




GOD of Serials
**
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 82
Регистриран: 13-January 07
Град: Ballsvill
Потребител No.: 839
Статус: Офлайн



Бърз си smiley.gif
    Special Ops Captain Jane (Emmanuelle Vaugier) is exposed to a biochemical weapon granting her recuperative powers and physical abilities. After the military discovers her new-found abilities, she escapes and uses these powers to fight crime, all the while eluding recapture by the scorned Army.[/b]


Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 9 2012, 06:20 PM



------------------------------------
Sanctuary 4 All
Цитат
"I probably won't go down in history, but I will go down on your sister"
"Едва ли ще свърша в историята, но определено ще свърша в сестра ти."
Цитат(Tony Soprano)
"Log off, that "cookies" shit makes me nervous!"
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
booker
коментар Apr 21 2007, 03:38 PM
Коментар #4




Чукча не читател, чукча писател!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 262
Регистриран: 11-January 07
Град: The south states, between two borders
Потребител No.: 667
Статус: Офлайн



fearnot, ще превеждаш ли филма от 2005 год. или да го мъчим така в оригинал?
Благодаря ти предварително за отговора и добрите преводи, които правиш! bow.gif


Този коментар е бил редактиран от booker на Apr 21 2007, 03:38 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Apr 21 2007, 06:01 PM
Коментар #5




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Цитат(booker @ Apr 21 2007, 04:38 PM) *
fearnot, ще превеждаш ли филма от 2005 год. или да го мъчим така в оригинал?
Благодаря ти предварително за отговора и добрите преводи, които правиш! bow.gif



Принципно няма проблеми да го преведа. Чух мнение, че не си струва и тъй като няма интерес - не съм се захванал. Разбира се, ако има желаещи ще го започна. По-бавничко ще стане, защото е от португалски, но ще го направя. Ако има смисъл естествено.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The-Slugi
коментар Apr 22 2007, 10:44 AM
Коментар #6




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



Вчера гледах епизода и долу горе ми хареса, но по субтитрите доста още трябва да се работи.
Много буквално превеждаш и по този начин стават много символи с малко времетраене.
Опитай да синтезираш най-важното и обединявай редовете.
Тайминга много много не си го пипал (дори и да си, трябва да се пипа на доста места още).
Не видях някаква очевадна грешка по превода. Постарай се повече за втори епизод! Успех!



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Apr 28 2007, 01:11 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Епизод 03 - има линк в началото.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 22 2007, 11:22 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
presul
коментар Apr 28 2007, 05:45 PM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 21-January 07
Потребител No.: 1 868
Статус: Офлайн



Благодаря за преводите fearnot, великолепни са!!! good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Apr 30 2007, 06:35 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Субтитрите са качени. Благодарности на raichinov за напътствията и корекциите!

Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 4 2007, 11:47 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар May 14 2007, 10:11 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Епизод 04 е качен. Благодаря на raichinov за редакцията!
Използвам случая да му пожелая успех в телевизионното поприще - нещо, в което лично аз не се съмнявам.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 22 2007, 12:03 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар May 14 2007, 10:28 PM
Коментар #11




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Цитат(paro24 @ May 14 2007, 11:21 PM) *
Благодаря fearnot, продължавай в същия дух.


Старая се. Не винаги обаче времето стига. Понякога имам чувството, че денонощието трябва да е поне 30 часа. smiley.gif

Иначе, според мен, сериалът се развива възходящо. Сериите стават все по-интересни, да видим докога. Лично аз, като гледах втори епизод се отчаях, като се замислих с какво съм се захванал, но трети и четвърти бяха готини /сравнително/. Пети също започва добре. Да видим.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 14 2007, 11:12 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар May 20 2007, 09:50 PM
Коментар #12




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Цитат(`max @ May 17 2007, 10:13 AM) *
Тайминга им е страхотен /поне на няколкото места на които цъкнах/, не виждам какво повече може да искаш.

Ами, ужасен е английският, няма какво да си кривим душата. Но кратките реплики са си е нормални за английски субтитри. И при най-либерални параметри SW дава почти 400 грешки. Няма какво да си говорим - това си е къртовски труд. Поздравления на fearnot за старанията да сглобява отделни фрази, за да се нагласи нещо по-нормално!
_________
Цитат(peterpan @ May 20 2007, 12:15 AM) *
Сериалът е страхотен, ще е хубаво да работите в екип за превода на субтитрите, за да може да му се радваме и ние незнаещи английски smiley.gif

Добра препоръка, но закъсняла. Вече се работи в екип.
_________
Цитат(mitrikoff @ May 20 2007, 03:18 PM) *
Наистина съм вече фен на сериала ! Дано не се изгуби итереса от страна на fearnot smiley.gif

Няма такава опасност засега. Интересът на fearnot си личи.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар May 21 2007, 07:35 AM
Коментар #13




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Относно тайминга, реших да не отговарям преди българските субтитри да са готови. Все пак английските, както raichinov отбеляза, се правят с друга цел. Вижте разликата, като брой реплики, редове и всичко останало.

Няма опасност да спра да превеждам сериала. Неприятното и за мен е, че излизат непрекъснато и други неща, които не могат да бъдат пренебрегнати. Все пак се старая, доколкото ми позволява времето и ви благодаря за търпението.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на May 22 2007, 11:19 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jun 11 2007, 03:16 PM
Коментар #14




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Episode 08 - In Progress!

Епизод 07 е качен. Има линк на първа страница.

Този коментар е бил редактиран от fearnot на Jun 13 2007, 11:08 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fearnot
коментар Jun 16 2007, 11:12 AM
Коментар #15




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 149
Регистриран: 17-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 395
Статус: Офлайн



Цитат(koceto @ Jun 16 2007, 10:37 AM) *
fearnot благодаря за буквичките, справяш се изключително добре. От линковете който давате за сериала незнам как е със сийда, но определено местото от кадето аз го свалям е много добре. още веднъж благодарности на frarnot smiley.gif


Благодаря, да не забравяме raichinov, който има голяма заслуга.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

5 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 27th June 2025 - 06:53 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!