Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Divergent (2014), Дивергенти
Оценка 5 V
EurekAa
коментар Mar 29 2014, 05:07 PM
Коментар #1




¯\_(ツ)_/¯
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 361
Регистриран: 13-May 12
Град: Добрич
Потребител No.: 129 330
Статус: Офлайн



ДИВЕРГЕНТИ



Жанр: Екшън, Романтичен, Фантастика

Година: 2014

Режисьор: Нийл Бъргър

Актьори: Тео Джеймс, Рей Стивънсън, Майлс Телър, Шайлийн Уудли, Тео Джеймс, Кейт Уинслет и др.

Държава: САЩ

Времетраене: 140 минути

Резюме: "Дивергенти" е вълнуващо екшън приключение в един свят, в който хората са разделени на различни фракции въз основа на човешките добродетели. Трис Прайър (Шайлийн Уудли) е предупредена, че е различна (дивергентна) и никога няма да може да стане част от някоя от групите.
Когато разкрива, че един от фракционните лидери (Кейт Уинслет) крои заговор за унищожението на всички дивергенти, Трис е принудена да започне да се доверява на тайнствен мъж на име Фор (Тео Джеймс), с когото трябва да стигне до отговора на един жизненоважен въпрос, преди да е станало твърде късно: Какво прави дивергентите толкова опасни?
Филмът е заснет по поредица бестселъри на Вероника Рот. @cinefish.bg






Издания: Divergent.2014.CAM.XVID.READNFO-EVE ...и други от тоя сорт/сорс




Субтитри: EurekAa & mass_effect





Този коментар е бил редактиран от EurekAa на Apr 23 2014, 10:33 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Mar 29 2014, 05:30 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



27 потребител/и са ви благодарили :

didodido, Петър Хараланов, Babilon, sty, someonenew, sed, yonkaval, Iorty, missing, Morris, Mili, kalooo, djakov, BobyG, foxbg, firemam, sweetdeath, kia1964, Petrakiz, alexandrasim, goranovab, KikoDraka, Dhagra, Nippo, gpym4e, The Evil Queen, inapavlinova








There has/have been 27 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
someonenew
коментар Mar 29 2014, 07:38 PM
Коментар #3




-= - =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 490
Регистриран: 28-December 06
Потребител No.: 144
Статус: Офлайн




Щракнете върху изображението
за пълен размер



------------------------------------
I don't read the script. The script reads me.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Kiddo
коментар Mar 30 2014, 11:05 AM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 481
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 371
Статус: Офлайн



Майсторе, менторе, това вече ще го гледам, така че по-бързо! diablo.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivi406
коментар Apr 2 2014, 03:22 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 2-April 14
Потребител No.: 136 516
Статус: Офлайн



Кога можем да очакваме субтитрите?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
EurekAa
коментар Apr 2 2014, 09:09 PM
Коментар #6




¯\_(ツ)_/¯
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 361
Регистриран: 13-May 12
Град: Добрич
Потребител No.: 129 330
Статус: Офлайн



Цитат(ivi406 @ Apr 2 2014, 04:22 PM) *
Кога можем да очакваме субтитрите?



Щракнете върху изображението
за пълен размер

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Apr 2 2014, 09:10 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


rofl.gif



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
someonenew
коментар Apr 2 2014, 09:24 PM
Коментар #8




-= - =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 490
Регистриран: 28-December 06
Потребител No.: 144
Статус: Офлайн



lol_2.gif good.gif



------------------------------------
I don't read the script. The script reads me.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Dhagra
коментар Apr 2 2014, 10:28 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 207
Регистриран: 28-May 12
Град: Milkyway
Потребител No.: 129 668
Статус: Офлайн



Хората така и не разбраха, че преводите са сложен процес. В повечето случаи трябва да ти дойде вдъхновението и звездите да ти проговорят, че да започнеш да превеждаш. May the force be with you, jedis. Спорен превод.



------------------------------------
Заплюти предстоящи преводи: Inferno, The Young Pope
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gpym4e
коментар Apr 3 2014, 09:31 AM
Коментар #10




киноманка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 300
Регистриран: 5-March 13
Град: Варна
Потребител No.: 132 965
Статус: Офлайн



Щом и менторът подкрепи майстора, отговорът е - съвсем скоро ще гледаме филма с хубав превод. good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Apr 23 2014, 04:49 PM
Коментар #11




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


bow.gif



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivi406
коментар Apr 23 2014, 08:39 PM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 2-April 14
Потребител No.: 136 516
Статус: Офлайн



Прекрасни са! Чакането си заслужаваше. Благодаря!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Apr 23 2014, 11:33 PM
Коментар #13




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Благодаря много!
Ще изчакам по-добро издание, преди да гледам филма, но съм сигурен, че похвалите към субтитрите са основателни.
Имам опит - гледал съм доста неща със субтитри на същия преводач. 3.gif



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Jul 28 2014, 10:24 PM
Коментар #14




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 065
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Филмът ми хареса доста, бива да се види.
И преводът е пичагски, но може да му се направи още една редакция.
Фиксирах десетина техничарски грешки, ама нема да ви ги кажа. 4.gif



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
missing
коментар Jul 29 2014, 02:39 PM
Коментар #15




розовата кифла
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 413
Регистриран: 9-February 07
Град: Габрово
Потребител No.: 8 555
Статус: Офлайн



И аз го гледах онзи ден, хареса ми. Благодарности за превода. Laie_69.gif

От мен само една забележка - в книгата Stiff е преведено като Дървена, а Four е оставено Фор. Вашият вариант не е грешен, разбира се, но на мен лично ми харесва нещата да са преведени като в книгите. biggrin.gif

Този коментар е бил редактиран от missing на Jul 29 2014, 02:47 PM



------------------------------------
Кифла. Розова.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd July 2025 - 07:46 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!