subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 113 Регистриран: 23-January 11 Град: София / Плевен / Русе Потребител No.: 120 181 Статус: Офлайн ![]() |
Пожарникарите от Чикаго ![]()
Трейлър:
Втори сезонОтвори!
Трети сезон
Този коментар е бил редактиран от Victoria на Jun 18 2016, 12:50 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
31 потребител/и са ви благодарили : sty, Victoria, yonkaval, joni_, Valentiino, ASA9, paullo, peplulin, giulfia, debilgates, rapBaH, Tetito, vessi63, aiwii, lboianov, fartman, Mim`s, JoroNikolov, miromov, cefooo, qsatis, B|@cK @Ng3|, bubbkata, alutfi, denis_barbov, firemam, Shadow9, Tosh, svetlaana, Burborana, The Evil Queen There has/have been 31 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 402 Регистриран: 15-September 07 Град: София Потребител No.: 43 089 Статус: Офлайн ![]() |
И от мен благодарности! Следя го още от миналата година и определено си го бива сериалчето. Успешен превод! ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Човекът-група =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 696 Регистриран: 2-August 08 Град: Плевен Потребител No.: 74 735 Статус: Офлайн ![]() |
Колега, имаш ли намерение да преведеш епизодите от първи до осми включително на втори сезон?
|
------------------------------------ Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
|
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 113 Регистриран: 23-January 11 Град: София / Плевен / Русе Потребител No.: 120 181 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 33 Регистриран: 15-January 07 Град: София Потребител No.: 1 120 Статус: Офлайн ![]() |
Хубаво би било да има добър превод на този сериал, защото този който го има в момента е......
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Човекът-група =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 696 Регистриран: 2-August 08 Град: Плевен Потребител No.: 74 735 Статус: Офлайн ![]() |
От "The unit" не съм се зарибявал така по сериал, този път са се постарали сериозно хората от NBC. Братовчедът "Chicago PD" също си го бива, ще се радвам да го поеме някой наш преводач. А от 16 март започва това: Crisis. Обещаващо доста, и за него се надявам да получи добър "стопанин". Koen, благодаря за превода.
|
------------------------------------ Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 113 Регистриран: 23-January 11 Град: София / Плевен / Русе Потребител No.: 120 181 Статус: Офлайн ![]() |
Съжалявам, че бавя субтитрите, но ми изникнаха ангажименти точно в сряда, четвъртък и петък.
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Ние ти благодарим, че превеждаш! Не се извинявай, нормално е човек да има лични ангажименти. Важното е, че имаме удоволствието да гледаме с твоя превод. Че наистина и аз бях попаднал на един опит за субтитри, ще си спестя коментара за него... Благодаря още веднъж! Не е проблем да изчакаме малко, щом получаваме качествен резултат. |
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 10 Регистриран: 15-August 07 Потребител No.: 40 999 Статус: Офлайн ![]() |
Защо,спряхте синхронизацията за WEB-версията.Пробвах,тези за 720p не пасват.
Този коментар е бил редактиран от peveca73 на Apr 22 2014, 12:41 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 113 Регистриран: 23-January 11 Град: София / Плевен / Русе Потребител No.: 120 181 Статус: Офлайн ![]() |
Защо,спряхте синхронизацията за WEB-версията.Пробвах,тези за 720p не пасват. Защото едва намирам време да пусна субтитрите възможно най-бързо. А трябва да преведа и от 1 до 4 епизод. Нямам време да се занимавам и със синхронизацията. Не е като да преместиш 3 пъти там, където са били рекламите. |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 113 Регистриран: 23-January 11 Град: София / Плевен / Русе Потребител No.: 120 181 Статус: Офлайн ![]() |
Премиера на трети сезон - 23 септември.
Този коментар е бил редактиран от Koen на Oct 4 2014, 10:06 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 11-January 11 Потребител No.: 119 854 Статус: Офлайн ![]() |
БЛАГОДАРЯ на преводачите!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 2-July 11 Потребител No.: 123 657 Статус: Офлайн ![]() |
+1 Благодаря на преводачите. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн ![]() |
Превод на 18-ти епизод ще има, но по технически и времеви причини имаме забавяне и все още не е ясно кога ще бъде готов. Никой не е изпищял все още, но май е редно да напиша. ![]() |
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. ![]() С радиото не се спори. |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 18th June 2025 - 12:19 PM |