Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Rise of the Raven - 01x03 от Guerrilla new7.gif
Untamed (2025) - 01x01 от The_Assassin
Peacemaker (2025) - 02x05 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x01 от JoroNikolov new7.gif
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С.Славов
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Дъга: Седмината от шеста килия, Rainbow: Nisha Rokubou no Shichinin
yvetted
коментар Jan 4 2012, 02:26 PM
Коментар #1




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



Дъга: Седмината от шеста килия на втори блок

Година: 2010
Държава: Япония
Режисьор: Хироши Коджина

Времетраене: 26 х ~ 22 мин.





Описание: След американската окупация Япония преживява тежки времена. През 1955 г. в страната царят бедност и разруха, подемът на икономиката е жизнено необходим, затова правителството предприема жестоки мерки за борба с престъпността и уличното насилие. За младите правонарушители са създадени специални колонии със строг режим, които трябва да ги отучат от стремежа им към бандитски живот.
В колонията Шьонан, недалече от Токио, за различни престъпления попадат 16-17 годишните Марио, Джо, Войника, Тариката, Зелката и Костенурката. Преживели насилието на надзирателите и затворническия лекар, шестте момчетата решават да установят в килията си йерархия по сила. Но в нея има седми обитател - студен на име Сакураги. Смелият и умен младеж успява да убеди малките си съкилийници, че трябва да скъсат с престъпните си навици, че и от двете страни на решетките трябва да живеят не като престъпници, а като хора; да не се предават, да не се страхуват, да пазят приятелите си, твърдо да понасят тежестите и лишенията. Момчетата го наричат с уважение "Старши" и никога не забравбят това, на което ги учи той, дори след като излизат на свобода.
Невероятно аниме за приятелството и човешките отношения.

Субтитри

Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 10 2012, 07:35 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jan 4 2012, 02:57 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



11 потребител/и са ви благодарили :

sty, someonenew, madden, NoSubs, Iorty, naruto, zaharchee, Ragnos, kia1964, Уди, AtanasPenev








There has/have been 11 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ragnos
коментар Jan 7 2012, 12:30 AM
Коментар #3




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн



Машала, изпълнила си заявчицата ми! smiley.gif Най-после ще го гледам с арни субтитри. Благодаря!



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Jan 7 2012, 04:00 PM
Коментар #4




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



Ragnos, сериалът много ми хареса и го преведох с удоволствие. Ама както бях писала в една друга тема, искам по чоко на серия, та сега си ми длъжник с 26 чокота. 191.gif



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ragnos
коментар Jan 7 2012, 05:17 PM
Коментар #5




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн



Недей бе, жената ще ме бие. kick.gif И тя обича чокота.

Ще те рекламирам при нас в Истърна, може някой производител на чоко да се трогне и да подкара конвейра. 4.gif

Този коментар е бил редактиран от Ragnos на Jan 7 2012, 05:20 PM



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Jan 7 2012, 05:23 PM
Коментар #6




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



И това е нещо...



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
NoSubs
коментар Jan 7 2012, 05:39 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 157
Регистриран: 13-January 07
Град: Translator's Hell
Потребител No.: 849
Статус: Офлайн






------------------------------------
No subs...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Jan 7 2012, 05:40 PM
Коментар #8




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



wub.gif



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ragnos
коментар Oct 21 2013, 03:04 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн



yvetted, май отдавна не си превеждала анимета. Колко чокота трябва да приготвя, за да те вербувам?



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mike28
коментар Oct 21 2013, 03:17 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн



Една сладкарница може и да стигне. 191.gif



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Oct 21 2013, 04:56 PM
Коментар #11




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



Цитат(Ragnos @ Oct 21 2013, 04:04 PM) *
yvetted, май отдавна не си превеждала анимета. Колко чокота трябва да приготвя, за да те вербувам?


Доста, лелиното, доста... 191.gif
Впрочем, имам преведени няколко аниме сериала, но им трябва редакция, обещавам, че до месец ще ги редактирам и ще ги кача.



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th September 2025 - 09:00 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!