Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Rise of the Raven - 01x05 от Guerrilla new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x06 от spitfire_ new7.gif
Untamed (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри TWD: Dead City - Сезон 2 от JoroNikolov new7.gif
Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x01 от JoroNikolov new7.gif
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С. Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Помощ, Търся редактор
Оценка 5 V
Comatose
коментар Apr 20 2013, 10:51 AM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 7-December 12
Потребител No.: 131 706
Статус: Офлайн



Направих субтитри и искам някой да ги разгледа и редактира, за да бъдат наистина хубави преди да бъдат качени.
Ще съм много благодарен, ако някой се отзове.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pacoX
коментар Apr 20 2013, 10:59 AM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 17-October 10
Потребител No.: 117 149
Статус: Офлайн



Aз не съм преводач, но с радост бих хвърлил един поглед.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
vortex
коментар Apr 20 2013, 11:01 AM
Коментар #3




-=minimalistic=-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 530
Регистриран: 30-January 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 4 243
Статус: Офлайн



Comatose, дай малко повече информация. Така има по-голям шанс някой да се отзове. 3.gif



------------------------------------
Из благодарностите на потребители...

Цитат
оня лигльо май се помисли за велик и чака да му се молим ...?!?
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Comatose
коментар Apr 20 2013, 11:14 AM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 7-December 12
Потребител No.: 131 706
Статус: Офлайн





## Режисьор : Sonny Mallhi

## В ролите : Sarah Bolger, Lucas Till, Crystal Reed

## IMDB : IMDB

## Държава : САЩ

## Година : 2013

## Времетраене : 94 минути

## Резюме : A cross between Cruel Intentions and Misery, the story centers on a star high school athlete who becomes the focus of an admirer's obsession. He soon discovers the innocent crush has turned dangerous and deadly.

Превода е правен с Subtitle Workshop. Американците си имат някои фрази, които не знам дали съм превел както трябва. Все нещо ще куца 100%. Затова искам някой да ги прегледа, да си каже забележките на какво да обръщам повече внимание другият път.

Този коментар е бил редактиран от Comatose на Apr 20 2013, 11:21 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
androx
коментар Apr 20 2013, 03:15 PM
Коментар #5




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 148
Регистриран: 30-July 08
Град: Киото
Потребител No.: 74 560
Статус: Офлайн
Моят блог


Може да ги сложиш в DOX и да дадеш линк. Така всички ще си дадем мнението.



------------------------------------
Гугъл преводач... форевър!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Comatose
коментар Apr 20 2013, 06:32 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 7-December 12
Потребител No.: 131 706
Статус: Офлайн



Английски: Тук
Български: Тук

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
androx
коментар Apr 21 2013, 09:16 AM
Коментар #7




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 148
Регистриран: 30-July 08
Град: Киото
Потребител No.: 74 560
Статус: Офлайн
Моят блог


Пълно е с краткотрайни субтитри. Ползвай командата ctrl+I, за да си видиш грешките, които се засичат от уъркшопа. Веднага ще видиш краткотрайните субтитри от по 1 секунда. Гледай да няма субтитри под 2 секунди, въпреки че това правило не важи на 100%.
Още в началото забелязах, че имаш и субтитри, които започват много преди да се чуе репликата на актьора. Текстът трябва да изскочи много малко преди репликата и да изчезне малко след като спре да говори в оптималния случай.
Имаш и презастъпвания на субтитрите. Ползвай скриптовете на Паскал, особено Longer Durations и CPS. (тук)
Командата ctrl+K също трябва да се ползва, когато може. Така обединяваш 2 или даже 3 субтитъра, за да станат по-дълги като времетраене. Не е приятно да виждаш святкащи субтитри непрекъснато от по едно кратко изречение.
Имаш и грешки на диалозите. Слага се тире на долния ред при диалог.
Иначе не виждам грешки по самия превод. С малко практика ще се получат нещата.

Този коментар е бил редактиран от androx на Apr 21 2013, 09:22 AM



------------------------------------
Гугъл преводач... форевър!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Comatose
коментар Apr 21 2013, 10:56 AM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 7-December 12
Потребител No.: 131 706
Статус: Офлайн



Благодаря, че се отзовахте. Ще направя всичко според препоръките.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 3rd October 2025 - 01:42 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!