Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес The Night Agent (2026) - 03x04 от mia_one new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x03 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
УебРип субтитри Chris Fleming: Live at the Palace - Субтитри от С. Славов new7.gif
The Running Man (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
The Choral (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
28 Years Later: The Bone Temple - Субтитри от С. Славов
The Stranger in My Home - Субтитри от JoroNikolov
Five Nights at Freddy's 2 - Субтитри от С. Славов
Anaconda (2025) - Субтитри от sub.Trader
Cycling Africa (2025) - Субтитри от С. Славов
Eleanor the Great (2025) - Субтитри от С. Славов
Poison (2024) - Субтитри от ferol
Филм/Прогрес Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов
Borderline (2025) - Прогрес: 70% от KikoDraka
3 страници V  < 1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Bates Motel (2013 - ????)
Оценка 5 V
rosidobri
коментар May 21 2013, 10:11 AM
Коментар #16




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 16-May 13
Потребител No.: 133 903
Статус: Офлайн



някой би ли ми отговорил,защо вашият сайт се е отказал да продължи да прави субтитрите.от с01е07,субтитрите на сериите са критични.сериалът е много интересен,и когато субтитрите са ужасни,или в един единствен формат,не може да се гледа.има ли възможност някой да ги направи от този сайт.ПРЕДВАРИТЕЛНО БЛАГОДАРЯЯЯ smiley.gif.или ако кача формата на субтитри от конкурентният сайт,някой би могъл,да ги конвертира в друг формат

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар May 21 2013, 11:46 AM
Коментар #17




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Не съм се отказал, просто са в застой. На жена ми й откриха тумор в мозъка и преди няколко дни я оперираха, та не съм в особено състояние да се занимавам с преводи в момента.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nik_242
коментар May 21 2013, 11:55 AM
Коментар #18




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 135
Регистриран: 13-January 07
Потребител No.: 861
Статус: Офлайн



Изобщо не си длъжен да отговаряш на който и да било. Възхищавам се на отношението ти след всичко това и желая от сърце скорошно оздравяване на съпругата ти! bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rosidobri
коментар May 21 2013, 04:42 PM
Коментар #19




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 4
Регистриран: 16-May 13
Потребител No.: 133 903
Статус: Офлайн



извинявам се предварително,но съм нова и не съм наясно със личният живот на всеки от този форум.още веднъж ИЗВИНЯВАЙТЕ.скорошно оздравяване.за живеещите извън бг,не е лесно да се здобият със субтитри,затова беше цялото това препиране

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
krisitoo0
коментар May 23 2013, 07:54 PM
Коментар #20




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 23-May 13
Потребител No.: 133 963
Статус: Офлайн



Скорошно оправяне

Този коментар е бил редактиран от krisitoo0 на May 23 2013, 07:55 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
4040san
коментар Jun 17 2013, 09:29 AM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 14
Регистриран: 6-January 11
Град: Usa
Потребител No.: 119 632
Статус: Офлайн



Искрено се надявам съпругата ти вече да е добре и да й се е разминало с възможно най-леката процедура. Но имам въпрос: каква е логиката да се превеждат нови филми и сериали, а последните три епизода на сезона на Bates Motel, който май ти допада за превод, да се остави, поради здраволовни проблеми на жена ти? Те не са ли валидни и за другите филми и сериали?
Ако не е голям проблем, моля да напишеш в прав текст, че не ти се занимава повече с Bates Motel, за да знаят зрителите как да действат нататък.
Още веднъж - късмет и стискам палци всичко да е ОК. Защото с доста високото качество и скоростта на преводите ти си успял да разглезиш разни юзъри (начело с мен bow.gif )



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
wlad
коментар Jun 18 2013, 12:14 PM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 45
Регистриран: 30-January 07
Град: FfM
Потребител No.: 4 154
Статус: Офлайн



@4040san
Хайде поспрете се вече, де! Никой не е длъжен да ви дава обяснения - нито в прав, нито в крив текст. Който иска - ще чака, който не иска и не знае "как да действа" - да заляга над учебниците по английски.



------------------------------------
Шефът на ИБЕ към БАН Владко Мурдаров: "Отъпкан се пише с „О“, защото се отнася за нещо, което е по повърхността. “У” се използва за дума, която изаразява нещо, което е вкарано вътре."
Цитат на възмутен читател: "Затова аз питам, позовавайки се на тоя принцип, защо думата онождам не е променена на унождам? От онождането по-вътрешна работа, честно казано, не се сещам."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Jun 19 2013, 06:57 AM
Коментар #23




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат
Ако не е голям проблем, моля да напишеш в прав текст, че не ти се занимава повече с Bates Motel, за да знаят зрителите как да действат нататък.


Не съм се отказал. В близките дни ще ги довърша. Иначе из нета има разни субтитри, които ще свършат работа за нетърпеливите.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Mop3rs
коментар Aug 13 2013, 12:21 PM
Коментар #24




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 211
Статус: Офлайн



Да очакваме ли въобще превод за последните два епизода от първи сезон?



------------------------------------
Wishing the clock would stand still, the world can wait!



Wasting away once again, once lived as friends!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Aug 13 2013, 04:00 PM
Коментар #25




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Вероятно другата или по-другата седмица, след като приключа с King & Maxwell.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Mop3rs
коментар Aug 13 2013, 05:46 PM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 211
Статус: Офлайн



Благодаря за бързия отговор.



------------------------------------
Wishing the clock would stand still, the world can wait!



Wasting away once again, once lived as friends!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
marto0o_9
коментар Nov 27 2013, 04:24 PM
Коментар #27




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 20-April 13
Потребител No.: 133 585
Статус: Офлайн



Много благодаря! (bow)

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
jo73
коментар Jan 28 2014, 04:19 PM
Коментар #28




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 28-January 14
Град: град Елхово
Потребител No.: 136 106
Статус: Офлайн



Благодаря за субтитрите!Продължавайте в същия дух!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
TarantinoQ
коментар Mar 5 2014, 04:35 AM
Коментар #29




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 18
Регистриран: 9-November 12
Потребител No.: 131 254
Статус: Офлайн



Сезон 2 започна.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Mar 5 2014, 08:40 AM
Коментар #30




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Даже не бях разбрал.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

3 страници V  < 1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 6th March 2026 - 04:25 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!