Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dexter: Resurrection - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Ransom Canyon - 01x07 от JoroNikolov new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue
Shef (2025) - 07x07 от Василиса
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
УебРип субтитри Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
3 страници V  < 1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Cloud Atlas
Оценка 5 V
enndimion
коментар Dec 19 2012, 08:31 PM
Коментар #16




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 16-December 12
Потребител No.: 131 899
Статус: Офлайн



много много бавно става. иа поне 1000 човека дето го чкат тоя филм ако дадът по 50 стотинки ще стане за ден

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Dec 19 2012, 08:48 PM
Коментар #17




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



Ендимион, като толкова бързате и имате излишни пари за даване, намерете си професионален преводач да ви преведе филма. Тук превеждаме каквото ни харесва и в срокове, в каквито ни е възможно, и не искаме вашите пари.
Ще си починете малко от постване във форума, тъкмо ще имате време да си намерите професионален преводач.



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
leonor1
коментар Dec 20 2012, 02:25 PM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 20-December 12
Потребител No.: 131 988
Статус: Офлайн



Тътся субт. на български за филма , но видях че са на 80%........ще почакам.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
barryry
коментар Dec 20 2012, 10:51 PM
Коментар #19




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 16-July 09
Потребител No.: 96 704
Статус: Офлайн



Има ли английски субове за филма?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Soler
коментар Dec 20 2012, 11:08 PM
Коментар #20




научно-популярен човек
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 019
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 26
Статус: Офлайн



Английски бубове, вубове, губове, дубове, жубове, зубове, кубове, лубове, мубове, нубове, пубове, рубове, субове, тубове, фубове, хубове, цубове, чубове, шубове, щубове, за филма, няма.



------------------------------------
Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
barryry
коментар Dec 21 2012, 10:24 AM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 16-July 09
Потребител No.: 96 704
Статус: Офлайн



Цитат(Soler @ Dec 20 2012, 11:08 PM) *
Английски бубове, вубове, губове, дубове, жубове, зубове, кубове, лубове, мубове, нубове, пубове, рубове, субове, тубове, фубове, хубове, цубове, чубове, шубове, щубове, за филма, няма.

Брей, знаеш азбуката, браво! 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Vantaje
коментар Dec 21 2012, 02:33 PM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 13-October 07
Потребител No.: 46 677
Статус: Офлайн



Днес излезе релийз с по хубвао аудио, може да помогне на преводача.
Благодаря за субовете smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ralph_m
коментар Dec 21 2012, 06:49 PM
Коментар #23




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 18-June 08
Потребител No.: 72 689
Статус: Офлайн



[url=http://www***********[/url]

Този коментар е бил редактиран от sty на Dec 21 2012, 09:15 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kia1964
коментар Dec 21 2012, 07:11 PM
Коментар #24




Блондинка под прикритие
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 910
Регистриран: 31-January 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 106 121
Статус: Офлайн



Краткото пАтуване из тези "субтитри" беше много забавно clap1.gif Струва си да изчакаш колкото трябва.
Благодаря за труда по превода!



------------------------------------


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Dec 21 2012, 09:11 PM
Коментар #25




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Линковете към субтитри, които не са качени на сайта, са абсолютно забранени и водят до наказания!
Линковете към неграмотни съчинения - още повече.
ralph_m ще си почине две седмици от писане във форума.


***
Апропо, преводът е готов, утре го чака редакция.
Не юркайте преводача!


Този коментар е бил редактиран от sty на Dec 21 2012, 09:14 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
didodido
коментар Dec 22 2012, 05:17 PM
Коментар #26




OTK
Икона на група
Качени субтитри

Група: Root Admin
Коментари: 1 370
Регистриран: 22-December 06
Град: В нас
Потребител No.: 18
Статус: Офлайн
Моят блог


Laie_69.gif



------------------------------------
Даааа, лошо нещо е нета... Навремето два шамара и в ъгъла, да не се обажда. Сега им четеш простотиите.
"Изгубих си времето с този филм."
Като го прочета и направо откачам... Все едно някой ви е спрял облагородяването на майка България. Хайде стига, седите по цял ден в леглата пред телефоните и мрънкате. Само торите фаянса.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
JackDan
коментар Dec 22 2012, 06:21 PM
Коментар #27




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 541
Регистриран: 16-June 08
Град: Шумен
Потребител No.: 72 530
Статус: Офлайн



vortex, Laie_69.gif.
Без никакви промени (освен смяна на името) пасват за издание Cloud.Atlas.2012.BRrip Xvid Ac3-VLR.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Dec 22 2012, 09:34 PM
Коментар #28




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Зачитайки книгата (на английски), останах в потрес още от първия абзац. Трябваше 3-4 пъти да го препрочета, за да разбера за какво иде реч.
vortex, в този ред на мисли мога само да те поздравя за упоритостта и още веднъж да ти благодаря за субтитрите.

Браво! clap1.gif



------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
cerato
коментар Dec 23 2012, 08:48 AM
Коментар #29




-= 200 РакиИ в чАс =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 325
Регистриран: 22-December 06
Град: Sofia
Потребител No.: 43
Статус: Офлайн



Много хубав превод на много, много хубав филм,

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
e.m.
коментар Dec 23 2012, 04:58 PM
Коментар #30




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 17-October 09
Потребител No.: 100 687
Статус: Офлайн



Благодаря за чудесния превод - била е тежка задача, предвид езика на филма (особено на Закри) - поздравления за огромния труд, и огромно благодаря за упоритостта и чудесния резултат!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

3 страници V  < 1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 1st August 2025 - 10:52 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!