Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dexter: Resurrection - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> МАША (2012)
Оценка 5 V
quaero
коментар Sep 23 2012, 03:55 AM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 127
Регистриран: 18-December 10
Потребител No.: 119 228
Статус: Офлайн



*





МАША

(2012)


мелодрама; 90'

режисьор: Алексей Праздников
сценарий: Наталия Портнова
музика: Леонид Иновлоцки



МАША (Олга Ломоносова) – самотна майка;
МИША (Алексей Мишински) – синът на 18 години;
АЛЕКСЕЙ (Евгений Пронин) – любовникът.

Когато са двама + един, този, който е отделно... си отива...

"...Тонкое, атмосферное кино."



рилийз: Masha.2012.O.DVDRip.IRONCLUB.avi

Готово. smoke.gif




Олга Ломоносова блести. Останалите й партнират.
Историята е обикновена. Позната е на всички.
Едни я знаят от една гледна точка. Други – от няколко.
Удивителното е, че тази обикновена история пленява.

А.В.



СУБТИТРИ



*

Този коментар е бил редактиран от sty на Oct 4 2012, 08:58 PM
Причина за редакцията: Добавен линк към одобрените субтититри.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Sep 23 2012, 08:13 AM
Коментар #2




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



Дооправете си темата - постер, рилийз, за който се превежда и прогрес.

Този коментар е бил редактиран от yvetted на Sep 23 2012, 10:09 AM



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Sep 23 2012, 10:26 AM
Коментар #3




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



10 потребител/и са ви благодарили :

Петър Хараланов, sty, yonkaval, Asiat, ddd_2006, bobib, JediAndrey, kia1964, alexandrasim, goranovab








There has/have been 10 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Sep 23 2012, 02:13 PM
Коментар #4




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Ще чакаме превода. Благодаря!
Линковете към тракери са забранени, но пък добавих постерче. 3.gif

***
И не пипай повече първия постинг на темата, така си е добре - има си и картинка, и всичко.

Този коментар е бил редактиран от sty на Sep 23 2012, 03:23 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kia1964
коментар Oct 3 2012, 07:22 PM
Коментар #5




Блондинка под прикритие
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 910
Регистриран: 31-January 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 106 121
Статус: Офлайн



Браво, бързак! 20.gif Утре вечер май ще си гледам "Маша".... dance2.gif



------------------------------------


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
quaero
коментар Oct 3 2012, 07:45 PM
Коментар #6




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 127
Регистриран: 18-December 10
Потребител No.: 119 228
Статус: Офлайн



Цитат(kia1964 @ Oct 3 2012, 08:22 PM) *
Браво, бързак! 20.gif Утре вечер май ще си гледам "Маша".... dance2.gif


Дано, дано... hm.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kia1964
коментар Oct 4 2012, 08:43 PM
Коментар #7




Блондинка под прикритие
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 910
Регистриран: 31-January 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 106 121
Статус: Офлайн



hug.gif Кърпичките са до мен, давай го това чудо w00t2.gif А и каквато съм ревла huh.gif Усещам, че това е моят филм

wub.gif Мерсиии, веднага взимам мерки! diablo.gif

Този коментар е бил редактиран от kia1964 на Oct 4 2012, 09:22 PM



------------------------------------


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Oct 4 2012, 09:31 PM
Коментар #8




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



Искрени поздравления за валидатора, одобрил тия субтитри, барабар с романа, сложен като допълнителна информация... И наистина е роман, защото изскачащият прозорец успява да покаже едва половината информация... Дидо, трябва да увеличиш прозореца поне до 1280 х 1024 точки, че да стане достъпна ценната информация с кой плеър да се гледа филма, колко стотин субтитри има в архива и прочие...

P.S. За съжаление това далеч не е първият случай, но този просто потроши цялата санитария...

Този коментар е бил редактиран от BestRipper на Oct 4 2012, 09:31 PM



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Oct 4 2012, 10:04 PM
Коментар #9




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(BestRipper @ Oct 4 2012, 10:31 PM) *
Искрени поздравления за валидатора, одобрил тия субтитри...

Коригирано!
Мъдрите си и справедливи забележки за валидатора можеше да напишеш в отворената нарочно за целта тема в съответния раздел.
А тук кажи нещо за превода, за някои слабости при тайминга вече съм писал на преводача, обеща да редактира буквите. Защото, за разлика от някои други, той се старае да се учи и да бъде полезен, вместо да мрънка и недоволства.



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
quaero
коментар Oct 5 2012, 12:27 AM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 127
Регистриран: 18-December 10
Потребител No.: 119 228
Статус: Офлайн



*


Благодаря, Sty!




BestRipper,

Обемът на описанието е в рамките на допустимите 1000 символа.
Възмущението ви не е уместно.


А.В.

*

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BestRipper
коментар Oct 5 2012, 09:14 AM
Коментар #11




Гилдията на благородните девици
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 056
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 187
Статус: Офлайн



guaero, прочети по-внимателно отново тази тема http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=8186 , надявам се, че вече си го направил, но все пак обърни внимание на раздела "Допълнителни изисквания и възможности". Възмущението ми е напълно уместно, след като написаното от теб е невъзможно да се прочете, без значение че е в рамките на разрешения брой символи. /За твое сведение се виждаше само долната половина от "романа" - в този прозорец няма скрол, че да се превърти и види всичко/. Допълнителната информация не е повест кой плеър да ползваме, как да го ползваме, как да си пуснем субтитрите и прочие ненужни в случая неща...

Sty, не мога да гледам всички руски филми, още повече че и там бозата в редица случаи може да се сравнява вече с турските и латино изпълнения...



------------------------------------
Мисленето не е за всеки...
--------
Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа?
- Да ти развали кефа от него!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
quaero
коментар Oct 5 2012, 04:44 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 127
Регистриран: 18-December 10
Потребител No.: 119 228
Статус: Офлайн



*



BestRipper,

В "Изисквания към субтитрите в сайта" пише следното [удебеленият шрифт е от оригинала]:

_____________________________________________


Посочените критерии не са абсолютно задължителни...

2. Силно е желателно в доп. информация: ...

3. Желателно е:
А/ Да оставяте допълнителна кратка информация -...

_____________________________________________

Липсващият скрол се компенсира при кликване върху правоъгълника в колоната "РЕЙТИНГ".

Съгласен съм, че "допълнителната информация" може да бъде по-кратка.
По-умереният тон също е по-приемлив.


А.В.


*


***
Драги съфорумци, искрено се надявам малкия спор около излишно дългата "допълнителна информация" да не се превръща в основен за темата, която всъщност е за споделяне на впечатления от филма, превода и субтитрите. "Излишно дългата" е мой пропуск като валидатор, който бе коригиран след първата забележка.
За евентуални претенции от действията ми пишете на ей тези хора:
Администратори. Или направо на didodido. 3.gif
sty

ПП quaero, няма нужда от толкова едър боди шрифт в постингите след първия. Не е забранено, но не е и нужно.
Благодаря за субтитрите, чакаме следващите ти преводи! smiley.gif


Този коментар е бил редактиран от sty на Oct 5 2012, 08:32 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 29th July 2025 - 04:47 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!