subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 213 Регистриран: 2-January 10 Град: Русе Потребител No.: 104 256 Статус: Офлайн ![]() |
![]() Colorful/ Многоцветен ![]() AniDB Режисьор: Кеичи Хара Сценарий: Ето Мори Музика: Коу Отани Ролите озвучават: Казато Томизава, Акиоши Накао, Аои Миязаки и др. Времетраене: 127 минути Държава: Япония Превод и субтитри: Mike & Ragnos Лирика:Taumaster Резюме: *Анимето е базирано по романа на Mori Eto - Colorful. Вярвате ли в прераждането на душата? Историята започва с Душа, която няма право да се прероди, заради греховете и грешките, които е допуснала приживе. Чакайки своя ред на АВТОГАРА, която води към Ада, тя е спряна от ангел на име Пурапура, който и съобщава, че ще й бъде предоставен втори шанс за живот, но трябва да премине определено изпитание. Душата се вселява в тялото на 14-годишно момче на име Макото, което току-що се е самоубило. Тя трябва да си спомни своя най-голям грях в предишния си живот. ТРЕЙЛЪР СУБТИТРИ За изданията: Colorful.(2011).1280x720.h264.BD.AAC Colorful.1080p.BDRipx264.DTS.HD.MA-DECAY Лично мнение: Няколко думи и за филма. Вярно е, че артът е по-груб (все пак режисьорът е от старата школа), но пък вниманието към детайла е нечовешко. Невероятни текстури, всяка стая е изпипана до най-малката подробност, Пейзажите буквално спират дъха, а огромно впечатление ми направи визията на градските улици - все едно беше рисувано върху истински снимки (направо си подозирам, че е било така). Музиката е подбрана с много чувство, особено моментите с цигулките ми легнаха на сърце. Персонажите са пипнати, всеки е уникален и пълнокръвен, нямаше нито един излишен. Сюжетът е разказан плавно и много майсторски. Филмът определено ме докосна. Горещо препоръчвам и предишния пълнометражен филм на режисьора Хара Кеичи "Summer Days with Coo", само два часа и половина е, но определено този човек умее да прави необикновени филми. Няколко думи и за субтитрите - пуснали сме ги в srt и ass формат. Разликата е, че във вторите сме запазили голяма част от страхотните ефекти, дело на братушките от Dreamers Team & RG Genshiken, като на караокето съм оставил руската транскрипция, щото вече ме домързя да си играя и с нея. ![]() ![]() Този коментар е бил редактиран от mike28 на Aug 12 2012, 06:39 PM |
------------------------------------ "Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи." Маргьорит Дюрас |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
4 потребител/и са ви благодарили : sty, someonenew, yonkaval, naruto There has/have been 4 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 23rd July 2025 - 02:13 PM |