subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 15 Регистриран: 9-January 07 Град: село Потребител No.: 330 Статус: Офлайн ![]() |
Прогрес: Earth Final Conflict 1х10 Превод - 10% Редакция - 0% |
------------------------------------ Прост народ - слаба държава.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 26-September 07 Потребител No.: 44 547 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря за преводите до сега.Мога ли да попитам някой ще превежда ли серияла нататък
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#18
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 15 Регистриран: 9-January 07 Град: село Потребител No.: 330 Статус: Офлайн ![]() |
Аз мисля да преведа поне първи сезон но нямам много време 10 епизод ще гледам да го завърша до неделя.
|
------------------------------------ Прост народ - слаба държава.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 26-September 07 Потребител No.: 44 547 Статус: Офлайн ![]() |
благодаря
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 437 Регистриран: 11-January 07 Град: Varna, Bulgaria Потребител No.: 552 Статус: Офлайн ![]() |
a колко сезона е сериала защото по АХН даваха 5 и свърши п1к гледам сериала е от 97-05г. и се чудя ?!!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 20-January 07 Потребител No.: 1 740 Статус: Офлайн ![]() |
е ае по живо е хора аз вече сам на 4 сезон 15 епизод пак 1ви не е преведен още ... ___________ Този коментар е бил редактиран от raichinov на Jun 12 2008, 06:44 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#22
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 7-May 08 Град: Сливен Потребител No.: 69 861 Статус: Офлайн ![]() |
Някой да познайва румънски или полски, защото само на такъв език намирам субтитри за втори сезон. Първи го имам изцяло, но на руски и си го превеждам за себе си. Не че съм преводач, но съм учил руски а ползвам и транслатора когато е нужно. но за полския и румънския - проблем. Още повече че някои от символите не ми ги разпознава транслатора, а оттам се губи целия смисъл и контекста при автоматичния превод. Ако някой може да помогне да пише. Благодаря предварително! Ако някой иска да му пратя преведените защото не мога да качвам субтитри.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 728 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Първи го имам изцяло, но на руски и си го превеждам за себе си. Не че съм преводач, но съм учил руски а ползвам и транслатора когато е нужно. но за полския и румънския - проблем. Още повече че някои от символите не ми ги разпознава транслатора, а оттам се губи целия смисъл и контекста при автоматичния превод. Ако някой може да помогне да пише. Благодаря предварително! Ако някой иска да му пратя преведените защото не мога да качвам субтитри. Първо - руски субтитри има за първи сезон, после за два епизода на втори, след това за целия трети и четвърти до до Earth: Final Conflict 4x15 Street Chase Линкът към тях е даден в едно от предишните мнения. Второ - можеш да качваш субтитри, всеки потребител може. Влизаш в http://subs.sab.bz/ и кликваш върху "Добави" в сивата лента горе. Дали ще се появят на сайта зависи само от едно - от качеството им. Ако си покрил минималните изисквания за превод и субтитри, ще се появят. Валидаторите това правим - проверяваме и евентуално одобряваме субтитрите. Трето - горещо ти препоръчвам да не правиш опит да качиш тук преведените за твоя употреба субтитри. Защото вероятно ще получиш бан. Прочети правилата на сайта - автоматичен бан получават тези, които се опитват да качат субтитри, правени с "Бултра" или някоя подобна безподобна простотия за автоматичен превод. Щом ползваш руските субтитри, сигурно си попаднал на този сайт: http://efc.ucoz.ru/ Има доста неща за сериала, включително субтитри за целия четвърти сезон. ![]() какво, става с превода има ли напредък Когато има, ще бъде отбелязан. Няма смисъл от подобни въпроси, преводът няма да стане по-бързо, най-много да си изпросиш наказание. Този коментар е бил редактиран от sty на Jun 28 2008, 07:42 PM |
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#24
|
|
![]() -= Working Man =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 241 Регистриран: 11-January 07 Град: Велико Търново Потребител No.: 533 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Сериалчето ми харесва и смятам да направя някоя друга серия. Започвам полека-лека 1х11 (не знам кога ще стане, защото съм много ангажиран в момента). Който каза, че има полските субтитри за втори сезон - моля да даде линк или да ми ги изпрати. Ще са от полза. Този коментар е бил редактиран от Lazy на Aug 4 2008, 06:32 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#25
|
|
![]() Stranger in a Strange Land ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 466 Регистриран: 22-December 06 Град: Н Потребител No.: 22 Статус: Офлайн ![]() |
Полските ще ги намериш тук: http://napisy.info/
|
------------------------------------ "На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи." японска поговорка |
|
|
|
![]()
Коментар
#26
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 10 Регистриран: 11-January 07 Потребител No.: 588 Статус: Офлайн ![]() |
Здравейте. Сериала ми хареса и след като изгледах преведените 9 серии, продължих да го гледам с руски субтитри. Направих и един превод от руски на 10 серия, защото явно преводача до момента се е отказал. Това ми е първия опит за превод, така че не бъдете прекалено критични към новака ![]() ___________________ Този коментар е бил редактиран от raichinov на Sep 26 2008, 07:20 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#27
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 10 Регистриран: 11-January 07 Потребител No.: 588 Статус: Офлайн ![]() |
Преведох и 11 епизод. Чака одобрение.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#28
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#29
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 10 Регистриран: 11-January 07 Потребител No.: 588 Статус: Офлайн ![]() |
Превода за 12 епизод ще се позабави. Най-разпространения из нет-а релииз Earth Final Conflict 1x12 Sandoval's Run XviD-SAiNTS нещо е повреден и сега дърпам друг да видя дали е добър. Лошото е че скоростта от demonoid e е супер малка(няма сиидъри) и има да го дърпам цял ден. 12 епизод е готов, чака одобрение. Този коментар е бил редактиран от ESPACE на Oct 3 2008, 05:53 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#30
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 7-March 07 Потребител No.: 16 721 Статус: Офлайн ![]() |
някой може ли да помогне да каже каде ги има тези епизоди със субтитрите ,защото в замунда нищо не намирам?
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 6th September 2025 - 01:06 PM |