Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Spartacus: House of Ashur - 01x07 от Koen new7.gif
Shef (2025) - 07x18 от Василиса new7.gif
Robin Hood - 01x10 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - 07x16 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Eleanor the Great (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Poison (2024) - Субтитри от ferol new7.gif
Springsteen: Deliver Me from Nowhere - Субтитри от ferol
A Spy Among Friends - Сезон 1 от JoroNikolov
Doc (2025) - 02x01 от JoroNikolov
The Palace (2023) - Субтитри от freakazoid
Bugonia (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Chainsaw Man - Reze Arc - Субтитри от С. Славов
Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov
Филм/Прогрес Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
3 страници V  < 1 2 3  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Raid / Щурмът (2012), Бг. субтитри: Mike
Оценка 5 V
Emira7e
коментар Jun 21 2014, 10:11 PM
Коментар #31




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 19
Регистриран: 5-February 13
Потребител No.: 132 674
Статус: Офлайн



Ами аз съм го почнал сутринта, не че искам да спра някой просто пояснявам.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mike28
коментар Jun 21 2014, 10:14 PM
Коментар #32




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн



Няма проблем, аз обичам да си превеждам поредици, а и никога не се състезавам. Или давам най-доброто, или нищо. smiley.gif



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Emira7e
коментар Jun 21 2014, 10:23 PM
Коментар #33




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 19
Регистриран: 5-February 13
Потребител No.: 132 674
Статус: Офлайн



Ами ако не те притеснява можеш да се включиш, ако искаш или да помогнеш.
Освен ако не искаш сам да си го преведеш де. Не знаех, че си превел първата част, щях да го оставя да почна нещо друго, но хвърлих доста труд вече. drunk.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mike28
коментар Jun 21 2014, 10:57 PM
Коментар #34




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн



Благодаря за предложението, но ще го преведа с колегата, дето ми помогна и за първата част - двамата имаме доста годинки опит с преводите на азиатско (съветвам те да не бързаш и да внимаваш доста - кофти е да превеждаш през език, а и често английските суби на азиатските продукции са силно изопачени и кофти цензурирани) и си знаем и кътните зъби.



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Emira7e
коментар Jun 21 2014, 11:04 PM
Коментар #35




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 19
Регистриран: 5-February 13
Потребител No.: 132 674
Статус: Офлайн



Аудиото е английско, на места субтитрите са кофти, малко са изопачени да го докарат по смисъл, а не това, което по принцип казват актьорите.
Трябва да се слухти на доста места.
Еми почнах го ще го довърша. 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mike28
коментар Jun 21 2014, 11:09 PM
Коментар #36




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн



Избягвай дублажи, последния път с Капитан Харлок си бяха измислили половината диалози, барабар с имената на героите. Има го по нашите тракери с оригинално аудио, кофти е, че вградените суби не могат да се махнат, поне на моя релийз.



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Emira7e
коментар Jun 21 2014, 11:25 PM
Коментар #37




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 19
Регистриран: 5-February 13
Потребител No.: 132 674
Статус: Офлайн



Ами аз работя по този The.Raid.2.2014.BDRip.x264-GECKOS няма вградени субтитри, но имам проблем с workshopa изкарва ми аудиото на друг език а с KM плейъра си е с английско аудио.
Доста е кофти с alt+tab постоянно да сменяма двете програми.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mike28
коментар Jun 22 2014, 06:22 AM
Коментар #38




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн



Ами в 6-та версия на уърка си има опция да се сменя аудио потока. 3.gif



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Emira7e
коментар Jun 22 2014, 12:31 PM
Коментар #39




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 19
Регистриран: 5-February 13
Потребител No.: 132 674
Статус: Офлайн



Тъй ли на мен пък защо ли ми я дава неактивна 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mike28
коментар Jun 22 2014, 12:52 PM
Коментар #40




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 213
Регистриран: 2-January 10
Град: Русе
Потребител No.: 104 256
Статус: Офлайн



Със сигурност проблемът е в твоя телевизор. rolleyes.gif



------------------------------------

"Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи."
Маргьорит Дюрас
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fastuka
коментар Jan 19 2024, 03:58 AM
Коментар #41




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 161
Регистриран: 29-January 07
Град: Балчик, Варна, Пловдив
Потребител No.: 3 828
Статус: Офлайн



Цитат(-= F o z z y =- @ Jun 3 2012, 10:13 AM) *
Добре де, нещо поне 720р нема ли?
Че съм глезльо вече... smiley.gif

The.Raid.Redemption.2011.Unrated.Dual.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.TrueHD.Atmos.7.1-CiNEPHiLES
това трябва да ти хареса derisive.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jan 19 2024, 09:15 PM
Коментар #42




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 730
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(Fastuka @ Jan 19 2024, 03:58 AM) *
The.Raid.Redemption.2011.Unrated.Dual.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.TrueHD.Atmos.7.1-CiNEPHiLES
това трябва да ти хареса derisive.gif

Ако не му се е изгубило желанието да го гледа, защото трябваше малко да почака - от... Jun 3 2012, 10:13 AM. biggrin.gif



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fastuka
коментар Jan 22 2024, 03:23 AM
Коментар #43




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 161
Регистриран: 29-January 07
Град: Балчик, Варна, Пловдив
Потребител No.: 3 828
Статус: Офлайн



Цитат(sty @ Jan 19 2024, 09:15 PM) *
Ако не му се е изгубило желанието да го гледа, защото трябваше малко да почака - от... Jun 3 2012, 10:13 AM. biggrin.gif

Забелязах това, ама викам лека ...шутка laugh.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

3 страници V  < 1 2 3
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th January 2026 - 07:42 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!