Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Rise of the Raven - 01x05 от Guerrilla new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x06 от spitfire_ new7.gif
Untamed (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри TWD: Dead City - Сезон 2 от JoroNikolov new7.gif
Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x01 от JoroNikolov new7.gif
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С. Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Как се правят субтитри, питане от много начинаещо естество^^
Tess
коментар Aug 16 2010, 10:12 AM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 4-January 10
Потребител No.: 104 363
Статус: Офлайн



Здравейте, хора! smiley.gif
Някога много отдавна някой в този форум ми беше дал в една от темите линк към програма за правене на субтитри, подходяща за човек, който никога досега не е правил. Само че тогава бях с една бракма, за която думата "компютър" е прекалено възвишена и съответно не си дръпнах програмата и не опитах. Сега вече разполагам с по-добър компютър, но за съжаление не мога да намеря инструкциите, които добрият човек беше отделил време да ми направи. blusher.gif Бяха в темата за един сериал и може и модератор да ги е махнал, понеже си бяха оффтопик, може и аз да не мога да се оправя с търсенето.
Затова си позволявам да пусна тази тема, в която да ви помоля, ако може да ми дадете линк към някоя сравнително по-простичка програма, с която да се пробвам.

п.п. Знам, че темата ми е по-скоро за секция Помощ и напътствия, но тя е защитена с парола, затова пускам питането си тук. Надявам се, че не нарушавам някое правило.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ultrasred
коментар Aug 16 2010, 10:20 AM
Коментар #2




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 11-July 09
Град: So close, no matter how far...
Потребител No.: 96 509
Статус: Офлайн



Програмата е Subtitle Workshop. Информация за нея и всякаква друга помощна информация можеш да намериш тук. Съветвам те да прочетеш всички теми от край до край. После започваш да тренираш здраво и не се отказвай, ако първите резултати не са добри - винаги е така. Успех! smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от ultrasred на Aug 16 2010, 10:21 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Aug 16 2010, 10:22 AM
Коментар #3




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 493
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Здравей!

Разделът, който трябва да погледнеш, е "Помощни теми".
Започни от "Пътят на филмовия преводач" (заедно с ръководството на dvdboy) и "Настройки на Subtitle Workshop".
Програмата, която ползват почти всички преводачи в сайта, е Subtitle Workshop.



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yonkaval
коментар Aug 16 2010, 10:27 AM
Коментар #4




-= Мани-мани =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 828
Регистриран: 9-January 07
Град: София
Потребител No.: 370
Статус: Офлайн



Здравей smiley.gif

Погледни Помощните теми.

Започни с това ръководство. Много е хубаво за човек, който сега започва да работи със SW.
Може да погледнеш и темата Пътят на филмовия преводач.. Обширна е, интересна и в нея можеш да намериш много неща.

За да видиш грешките си, направи настройките си според темата: Настройки на SW. Това просто е задължително. Хем ще видиш грешките си, хем ще разбереш защо валидаторът отхвърля субтитрите или им пише забележка.

А в тази тема можеш да прочетеш какви са изискванията ни за добри субтитри.

ПП. Опа, май се повторихме, но няма нищо лошо.


Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Aug 16 2010, 10:30 AM



------------------------------------

In life go straight and turn right...

Чудото на чудесата е, че понякога се случват!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tess
коментар Aug 16 2010, 12:05 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 4-January 10
Потребител No.: 104 363
Статус: Офлайн



Благодаря ви за дългите и подробни отговори! Ще си откарам известно време в изчитане на темите и дано успея да се разбера с програмата. 4.gif Изглежда доста сложно всичко, но ще се постарая и белким излезе нещо. Ако достигна до момента с готови субтитри, ще пиша. smiley.gif)
Поздрави!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tess
коментар Aug 18 2010, 11:08 AM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 4-January 10
Потребител No.: 104 363
Статус: Офлайн



Имам едно питане. Инсталирах си програмата, докато си я инсталирах ме пита за език като ми предложи английски и испански. Избрах английски, но тя не просто е на английски, ами и явно не чете кирилица, защото ми изкарва субтитрите ето така. Някаква идея откъде да го оправя? sad.gif Свалих програмата оттук (взех линка от тази тема).

Този коментар е бил редактиран от Tess на Aug 18 2010, 11:08 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
vortex
коментар Aug 18 2010, 11:12 AM
Коментар #7




-=minimalistic=-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 530
Регистриран: 30-January 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 4 243
Статус: Офлайн



В лявата част избери кирилица. В момента ти е ANSI. Мисля, че така трябва да се оправи. А езика си го избери от настройките. Settings -> Language. rolleyes.gif



------------------------------------
Из благодарностите на потребители...

Цитат
оня лигльо май се помисли за велик и чака да му се молим ...?!?
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ultrasred
коментар Aug 18 2010, 11:15 AM
Коментар #8




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 11-July 09
Град: So close, no matter how far...
Потребител No.: 96 509
Статус: Офлайн



Цитат(Tess @ Aug 18 2010, 11:59 AM) *
Имам едно питане. Инсталирах си програмата, докато си я инсталирах ме пита за език като ми предложи английски и испански. Избрах английски, но тя не просто е на английски, ами и явно не чете кирилица, защото ми изкарва субтитрите ето така. Някаква идея откъде да го оправя? sad.gif Свалих програмата оттук (взех линка от тази тема).

Левият панел, от падащото меню, на което пише ANSI, избираш Cyrillic, и ще се оправи.

Едит: Докато се шугавя, са го казали. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от ultrasred на Aug 18 2010, 11:16 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tess
коментар Aug 18 2010, 11:17 AM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 4-January 10
Потребител No.: 104 363
Статус: Офлайн



Благодаря ви! bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Aug 18 2010, 11:18 AM
Коментар #10




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Вляво в поленцето - Cyrillic, а не ANSI...
В линка на Йончето я има тази картинка: http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=4532

П.П. Аз пък съвсем окъснях с моето ноутбукче, дето пиша на терасата с него... rolleyes.gif

Този коментар е бил редактиран от sty на Aug 18 2010, 11:19 AM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tess
коментар Aug 18 2010, 12:28 PM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 4-January 10
Потребител No.: 104 363
Статус: Офлайн



Окей, надявам се да не ставам досадна и да не злоупотребявам с отзививостта ви. unsure.gif Последно питане: започнах да правя субтитрите на едно филмче, четейки инструкциите и вече почти субтитрирах първата минута ( laugh.gif ), когато изведнъж се появи черен фон зад всичките ми субтитри. Явно съм използвала някоя команда, но нямам идея коя. sad.gif Принципно откъде се задава и маха фонът на субтитрите?

п.п. Оправих се smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от Tess на Aug 18 2010, 02:22 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
qsatis
коментар Aug 18 2010, 02:25 PM
Коментар #12




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



Меню "Настройки" ---> "Настройки" ---->

Щракнете върху изображението
за пълен размер


Настрой го според предпочитанията си и най-вече - за ергономия при работа.
Желая успех!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tess
коментар Aug 23 2010, 05:37 PM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 4-January 10
Потребител No.: 104 363
Статус: Офлайн



Ами... аз освен да задам още един въпрос. unsure.gif
Програмата спря да ми показва образ. Вървят си на екранчето субтитрите, но без картина от филмчето. Преди само като от менюто "Файл" отварях субтитрите със "Зареди субтитри" и автоматично ми тръгваше образ (видео файла е в същата папка). Сега като не става и специално му зададох от менюто "Филм" -> "Отвори" видеофайла, то зареди и пак си е на черен екран. Накрая даже инсталирах наново програмата и пак нищо. о.О Иначе видеофайлът го минах през всички плейъри - Уинамп, Уиндоус Медия Плейър и т.н., за видя той нещо да не прецаква, ама нищо му няма, а и по-рано днес си вървеше и с Уъркшопа.
Сигурна съм, че никакви настройки не съм променяла. о.О

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
qsatis
коментар Aug 23 2010, 05:51 PM
Коментар #14




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



За подобен въпрос няма директен отговор... Нито знаем каква ОС (операционна система) ползваш, нито какви кодеци/кодек пак си инсталирала, нито какъв тип е видеото, което опитваш да обуквяваш (опа - мой термин, държа да го запазя rofl.gif ) - за да не се пълни темата излишно - извинявай, но прекалено много внимание привличаш някак си - огледай всички помощни теми, както и подобните на твоя проблем - в "Дискусии" бъка от такива вопли за помощ...
Нека търсачката отново докаже своята полезност - цялата е в твоя власт.

Поздрави и успех, няма страшно - всички евентуални твои проблеми вече са били разисквани и отдавна решени smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tess
коментар Aug 23 2010, 05:56 PM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 4-January 10
Потребител No.: 104 363
Статус: Офлайн



Разбирам, ще изчета темите и там ще пиша, ако има нужда от нещо.
Благодаря ти за отговора! smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 3rd October 2025 - 06:20 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!