subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 192 Регистриран: 7-January 07 Град: Варна Потребител No.: 258 Статус: Офлайн ![]() |
ВА БАНК 2 - КОНТРАУДАРЪТ
![]() Жанр: криминален, комедия Година: 1985 Режисьор: Юлиуш Махулски Актьори: Ян Махулски, Леонард Петрашак, Витолд Пиркош, Бронислав Вроцлавски, Ева Шикулска, Беата Тишкевич, Яцек Хмелник, Кшиштоф Кершновски, Тео Блом и др. Държава: Полша Времетраене: 101 min Резюме: Филмът е продължение на "Ва банк" (1981). Май 1936 г., усеща се наближаването на Втората световна война. Банкерът Крамер вече две години лежи при строг режим в затвора ”Шикава”. С помощта на друг изпечен мошеник успява да избяга и се заема да отмъсти жестоко на касоразбивача Квинто, заради когото е зад решетките и който вече се е оттеглил и води спокоен семеен живот с жената на убития си от Крамер приятел. Заедно с другите симпатични обирджии, познати ни от "Ва банк" (1981), Квинто и този път трябва да измисли начин да се противопостави на коварния и по-озлобен от всякога Крамер, който, отгоре на всичко, разполага с много пари в швейцарска банка. Надхитрянето започва отново, а за комисар Пжигода пак се отваря много работа. ![]() Издание: Vabank.II.Czyli.Riposta.1984.PL.DVDRip.XviD-ER, 699,71 МБ, 640x352. Предполагам, че ще има и приятна изненада от BestRipper. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Срок: Какъвто беше и при Vabank (1981). Надявам се astat, Lazy или vanval (а най-добре - и тримата) да имат време да изгледат филма с превода. ![]() СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от kamenix на Feb 9 2012, 12:03 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 9-September 07 Град: Дряново Потребител No.: 42 664 Статус: Офлайн ![]() |
Много приятен и забавен, също като първата част. Навремето филма излезе по кината след "Ужилването" с Нюмън и Редфорд и изглеждаше като прекопиран от Холивуд. Но полският филм е по-простичък и по-остроумен. Даже се съмнявам, че Холивуд е откраднал от него. Браво на занаятчиите, първите букви ме очароваха. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 192 Регистриран: 7-January 07 Град: Варна Потребител No.: 258 Статус: Офлайн ![]() |
Субтитрите са готови и чакат одобрение. Благодаря на чакащите за търпението, на astat и vanval - че намериха време да изгледат филма със субтитрите и да кажат какво мислят, а на koksan - че пак беше надеждна свръзка. ![]() ![]() Дано vanval не се сърди, че леко промених превода на любимата ни песничка, за да докарам що-годе някакви рими. ![]() ![]() Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Feb 9 2012, 01:20 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 192 Регистриран: 7-January 07 Град: Варна Потребител No.: 258 Статус: Офлайн ![]() |
@ yvetted, BestRipper, ![]() Този коментар е бил редактиран от kamenix на Feb 9 2012, 12:04 AM |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 15th June 2025 - 02:10 AM |