Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Pacific, 2010
Оценка 5 V
Soler
коментар Mar 21 2010, 07:14 PM
Коментар #1




научно-популярен човек
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 019
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 26
Статус: Офлайн







Резюме:
A 10-part mini-series from the creators of "Band of Brothers" telling the intertwined stories of three Marines during America's battle with the Japanese in the Pacific during World War II.

Жанр:
Драма

Телевизия:
HBO

Статус:
Завършен


HDTV XviD версии на епизодите:
The.Pacific.Pt.I.HDTV.XviD-SYS -
The.Pacific.Pt.II.HDTV.XviD-NoTV -
The.Pacific.Pt.II.HDTV.XviD-NoTV -
The.Pacific.Pt.IV.HDTV.XviD-NoTV -
The.Pacific.Pt.V.HDTV.XviD-NoTV -
The.Pacific.Pt.VI.PROPER.HDTV.XviD-NoTV -
The.Pacific.Pt.VII.HDTV.XviD-NoTV -
The.Pacific.Pt.VIII.HDTV.XviD-NoTV -
The.Pacific.Pt.IX.HDTV.XviD-NoTV -
The.Pacific.Pt.X.HDTV.XviD-NoTV -


720p x264 версии на епизодите:
The.Pacific.Pt.I.720p.HDTV.X264-DIMENSION -
The.Pacific.Pt.II.PROPER.720p.HDTV.X264-DIMENSION -
The.Pacific.Pt.III.720p.HDTV.x264-IMMERSE -
The.Pacific.Pt.IV.PROPER.720p.HDTV.x264-SYS -
The.Pacific.Pt.V.720p.HDTV.x264-IMMERSE -
The.Pacific.Pt.VI.720p.HDTV.x264-IMMERSE -
The.Pacific.Pt.VII.720p.HDTV.X264-DIMENSION -
The.Pacific.Pt.VIII.720p.HDTV.X264-DIMENSION -
The.Pacific.Pt.IX.720p.HDTV.X264-DIMENSION -
The.Pacific.Pt.X.720p.HDTV.X264-DIMENSION -

720p BluRay x264 версии на епизодите:
The.Pacific.Part.1.720p.BluRay.X264-REWARD -




Този коментар е бил редактиран от Soler на Feb 7 2012, 08:14 AM



------------------------------------
Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Mar 23 2010, 02:39 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



62 потребител/и са ви благодарили :

hag, electroneon, Петър Хараланов, sty, yvor, cvetangg, nikra, gogovv, burndead, lubo0, rokonet, Vigo, martineliazz, hinov, tweeg, dantcho, sirius80, the_godfather, georgi9208, Pycokocka, duzo, TedKol, peplulin, dawieba, paket, Hacko, paro24, EmoDinkov, HeBuguM, hristobgss, clikk, lazardel, shin, Ka64ey_007, Victorinox, lboianov, ZEDYCUS, GaPgaTa, bingoboss, blindserver, eX1stentZ, qsatis, CVSTOS, toptony, kiril101, acid89, eva003, Avast, JackDan, karame1ka7a, asen3678, MichaelZ, vencivyl, ivovd, SkylimiT, BadVili, coolblaze, toshiba73, rositul, lap3to, emii.x, azgaroth








There has/have been 62 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nugit
коментар May 10 2010, 05:18 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 13-February 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 9 542
Статус: Офлайн



Цитат(Thank YOU! @ Mar 23 2010, 03:40 PM) *
<#thank#>

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
SkylimiT
коментар May 23 2010, 09:10 PM
Коментар #4




Wanted
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 274
Регистриран: 19-December 09
Град: Разград
Потребител No.: 103 902
Статус: Офлайн



Soler, искам да ти благодаря от сърце за направата на тези прекрасни субтитри за тази прекрасна поредица. Благодаря. Laie_69.gif



------------------------------------
“Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.”
- Abraham Lincoln
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
PAIN
коментар May 24 2010, 09:22 AM
Коментар #5




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 437
Регистриран: 11-January 07
Град: Varna, Bulgaria
Потребител No.: 552
Статус: Офлайн



много добра работа със суб, ама сериалчето не ме израдва толкова колкто се надявах sad.gif лично за мен Братята си ги бие от всякаде !! тука и мн пълнеж имаше.... 3.gif но евала за опита поне имаше 3-4 епизода където представиха добри военни сцени !

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
HeBuguM
коментар May 24 2010, 12:41 PM
Коментар #6




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 170
Регистриран: 18-February 07
Град: Русе
Потребител No.: 11 156
Статус: Офлайн



И аз останах с горчив вкус в устата от сериала. Някой се оплакваха, че бил приличал много на Братя по оръжие и за това не им харесвало. Напротив, нищо общо нямаше с Братя по оръжие и може би за това не ми хареса толкова. Почти нямаше военни действия и бяха наблегнали на драмата извън бойното поле, а не очаквах това и останах малко разочарован. Иначе музиката наистина беше невероятно мерси, че сподели, Ханс Цимер никога не е разочаровал smiley.gif И благодаря за субтитрите, макар да се възползвах от тях само за 1-2 епизода понеже го гледах по HBO, превода ти беше отличен.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
peshkohacka
коментар May 24 2010, 07:33 PM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 39
Регистриран: 22-February 07
Потребител No.: 12 529
Статус: Офлайн



.

Този коментар е бил редактиран от peshkohacka на Jun 22 2014, 08:26 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
PAIN
коментар May 25 2010, 09:44 AM
Коментар #8




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 437
Регистриран: 11-January 07
Град: Varna, Bulgaria
Потребител No.: 552
Статус: Офлайн



това още веднъж подвърждава мнението ми, че военен филм е един от най-друдните за правене, Томи и Стивън се мъчиха да повторят стария си успех ама..... не всеки ден е велик ден !!! 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
burndead
коментар May 25 2010, 10:56 AM
Коментар #9




Екстратерестриал дъмб фак
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 561
Регистриран: 11-January 07
Град: Майна сити!
Потребител No.: 542
Статус: Офлайн



Страхотен сериал! Имаше и военни действия на бойното поле, и драма извън него. Успяха да направят универсална смесица с тези две части, като нито една от двете не дразнеше въобще. Ханкс и Спилбърг - какво друго мога да кажа. hands.gif

Благодаря на Soler за чудесните преводи! good.gif



------------------------------------
Цитат
- За нас това е нон-сен.
- Как го казахте?
- Нон-сен. Чужда дума. Употребява се като нюанс в нашите среди.
- Ем, щом ви върши работа.

Код
if ($good movie showed || $tv show aired) echo 'subs.sab.bz';
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paket
коментар May 26 2010, 08:57 PM
Коментар #10




ДЕДОТО
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 302
Регистриран: 3-February 07
Град: Ямбол
Потребител No.: 5 742
Статус: Офлайн



Малка корекция относно думата "трипод".
Вероятно Soler има предвид думата "тринога", която се използва при по-тежките системи оръжия - СПГ-9, "Фагот" и др. от сорта.
При по-леките се използва "двунога" с цел по-голяма маневреност и устойчивост при стрелба.

Този коментар е бил редактиран от paket на May 26 2010, 09:03 PM



------------------------------------
Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
EmoDinkov
коментар Jun 4 2010, 09:51 AM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 8-February 07
Град: Karnobat
Потребител No.: 7 173
Статус: Офлайн



Сериалчето си беше супер good.gif . Не е като Братята , но...... втора световна война щом е , добро е !

Благодарим ти за превода от сърце 77.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 21st July 2025 - 07:27 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!