Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dexter: Resurrection - 01x08 от The_Assassin new7.gif
Wednesday (2025) - 02x04 от Tigermaster new7.gif
Shef (2025) - 07x09 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue new7.gif
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Eyes of Wakanda (2025) - 01x02 от Слав Славов
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
УебРип субтитри How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Superman (2025) - Субтитри от sub.Trader
Kraken (2025) - Субтитри от Fastuka
Chief of War (2025) - 01x03 от Слав Славов
28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
5 страници V  « < 2 3 4 5 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Eureka / Еврика, Превод на сезоните
Оценка 5 V
KokI_
коментар Aug 28 2010, 04:19 PM
Коментар #41




-= DEXTERITY =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 310
Регистриран: 17-September 08
Град: Ботевград
Потребител No.: 77 645
Статус: Офлайн





Четвърти сезон, осми епизод

Субтитри

Цитат(maxo @ Aug 30 2010, 07:32 PM) *
Голямо благодарско за бързия и качествен превод!


Този коментар е бил редактиран от asenn на Sep 24 2010, 05:27 PM



------------------------------------
ТЕКУЩИ ПРЕВОДИ
Eureka - Episode 415 - Omega Girls - СУБТИТРИ
Torchwood - Episode 406 - The Middle Men - - ПРОГРЕС: 15%
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KokI_
коментар Sep 12 2010, 12:11 PM
Коментар #42




-= DEXTERITY =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 310
Регистриран: 17-September 08
Град: Ботевград
Потребител No.: 77 645
Статус: Офлайн





Четвърти сезон, девети епизод

Субтитри от Alex2604

Този коментар е бил редактиран от asenn на Sep 24 2010, 05:35 PM



------------------------------------
ТЕКУЩИ ПРЕВОДИ
Eureka - Episode 415 - Omega Girls - СУБТИТРИ
Torchwood - Episode 406 - The Middle Men - - ПРОГРЕС: 15%
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Alex2604
коментар Dec 18 2010, 08:21 PM
Коментар #43




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 198
Регистриран: 25-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 91
Статус: Офлайн
Моят блог




Четвърти сезон, десети епизод

Субтитри

Цитат(ptotov @ Dec 13 2010, 08:21 PM) *
worthy.gif

Цитат(loveradi @ Dec 13 2010, 11:39 PM) *
Перфектни сте.Успех и все така хубави преводи ! smiley.gif

Цитат(O6im @ Dec 14 2010, 11:26 PM) *
... Към преводача мерси за перфектните преводи.


Този коментар е бил редактиран от asenn на Dec 20 2010, 08:16 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
moree
коментар Jul 17 2011, 09:08 PM
Коментар #44




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 21-January 07
Потребител No.: 1 895
Статус: Офлайн



Здравейте, преди известно време реших да се хвана и да си преведа сама втория филм "Сексът и градът".Хем щях да видя колко им е трудно на преводачите, хем да понауча английски (моя английски е ниво първолак).Намерих си английски субтитри, за които твърдяха, че са добри и се започна едно превеждане, не ви е работа.Почти всяка втора дума проверявах в речника. След почти 2 дни по няколко часа си пуснах филма и се оказа, че преведеното няма почти нищо общо с репликите във филма. Отнесох си солидна доза майтап от мъжа ми и от инат реших да го направя както трябва. Пуснах си филма и реплика, по реплика слушах и коригирах писанията си. Четири дни по-късно завърших начинанието.Резултатът: 6 загубени дни (не по цял ден, но все пак можех да правя нещо далеч по-приятно от седенето на компа) и превод далеч от добрия и на светлинни години от перфектния. Беше ми се отщяло да гледам филма и оттогава изключително много уважавам труда на преводачите.
Не зная колко време им отнема да го направят, но си е къртовски труд поне според мен.
Благодаря ви много!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sexsi
коментар Jul 21 2011, 06:47 PM
Коментар #45




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 34
Регистриран: 11-March 08
Град: България
Потребител No.: 64 616
Статус: Офлайн



Алекс благодаря за прекрасните субтитри на 11 епизод smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от sexsi на Jul 22 2011, 06:18 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
maxo
коментар Jul 22 2011, 05:39 PM
Коментар #46




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 18
Регистриран: 12-April 07
Потребител No.: 23 060
Статус: Офлайн



Прекрасни субтитри!!!
Благодарско и от мене.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stangen
коментар Jul 22 2011, 11:13 PM
Коментар #47




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 20-January 07
Потребител No.: 1 812
Статус: Офлайн



Искам да благодаря за чудестните субтитри на 11ти епизод. Удоволствие беше да излгедам серията!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Alex2604
коментар Aug 2 2011, 08:55 AM
Коментар #48




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 198
Регистриран: 25-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 91
Статус: Офлайн
Моят блог


Превода на еп 14 започна.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
maxo
коментар Aug 3 2011, 10:10 PM
Коментар #49




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 18
Регистриран: 12-April 07
Потребител No.: 23 060
Статус: Офлайн



Много качествени преводи!
Благодаря!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StratoBOB
коментар Aug 5 2011, 08:49 AM
Коментар #50




Металург
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 800
Регистриран: 22-December 06
Град: ...in the Land Of The Free
Потребител No.: 21
Статус: Офлайн



offtopic:
Цитат
Syfy has reportedly ordered only six episodes for Eureka's 6th season, as opposed to the 13 episodes currently filming for season 5...The series, now in its fourth season, airs Monday nights at 8/7C.


източник: Blastr



------------------------------------
The day they both mistook an earthquake for the fallout,
Just another when the wild wind blows...


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tanty
коментар Aug 7 2011, 12:20 PM
Коментар #51




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 77
Регистриран: 26-June 09
Потребител No.: 96 024
Статус: Офлайн



Освен това, шести сезон ще е финален sad.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Alex2604
коментар Aug 7 2011, 01:31 PM
Коментар #52




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 198
Регистриран: 25-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 91
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(tanty @ Aug 7 2011, 01:20 PM) *
Освен това, шести сезон ще е финален sad.gif

Имаше такива статии и за четвърти сезон.
Но пък и така да е - имаме още две годинки да го гледаме. smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StratoBOB
коментар Aug 9 2011, 07:12 AM
Коментар #53




Металург
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 800
Регистриран: 22-December 06
Град: ...in the Land Of The Free
Потребител No.: 21
Статус: Офлайн



offtopic: Замина си поредния любим сериал. "After painstaking consideration, we have had to make the difficult business decision to not order a season six of Eureka."

източник: EW.com



------------------------------------
The day they both mistook an earthquake for the fallout,
Just another when the wild wind blows...


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The-Slugi
коментар Aug 9 2011, 03:40 PM
Коментар #54




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



Цитат(StratoBOB @ Aug 9 2011, 08:12 AM) *
offtopic: Замина си поредния любим сериал. "After painstaking consideration, we have had to make the difficult business decision to not order a season six of Eureka."

източник: EW.com


Все пак ще има пети сезон. Това уж е утешителното...



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
freako
коментар Aug 11 2011, 10:11 AM
Коментар #55




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 18
Регистриран: 23-January 07
Потребител No.: 2 224
Статус: Офлайн



Цитат
Syfy is canceling its longest-running scripted show, the light-hearted small-town sci-fi series Eureka,


http://www.tv.com/syfy-backpedals-cancels-...tory/26439.html

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

5 страници V  « < 2 3 4 5 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th August 2025 - 06:50 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!