Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x02 от The_Assassin new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen new7.gif
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри The Choral (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
28 Years Later: The Bone Temple - Субтитри от С. Славов new7.gif
The Stranger in My Home - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Five Nights at Freddy's 2 - Субтитри от С. Славов
Anaconda (2025) - Субтитри от sub.Trader
Cycling Africa (2025) - Субтитри от С. Славов
Eleanor the Great (2025) - Субтитри от С. Славов
Poison (2024) - Субтитри от ferol
Springsteen: Deliver Me from Nowhere - Субтитри от ferol
A Spy Among Friends - Сезон 1 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
Cold Storage (2026) - Редакция от Слав Славов
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: Последний бронепоезд, Филм за ІІ световна война
Оценка 5 V
slavy
коментар Feb 16 2007, 02:00 PM
Коментар #1




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 65
Регистриран: 19-January 07
Град: Washington DC
Потребител No.: 1 688
Статус: Офлайн
Моят блог


Последният брониран влак 2006



Релийз (осъществяване): POSLEDNIY_BRONEPOEZD.URA101.SHARELITA (2006)

Кадри в секунда: 29,97

Филмът в imdb.jpg Последний бронепоезд


На кратко:
Втората световна война… Линията фронта е нарушена, разкъсана е връзката между военните части. Корпусът на генерал Малцев отчаяно удържа прехода през Березина. Генерала разполага с отпаднали войници и последният брониран влак, изпратен на помощ. Но най-близкият помощник на Малцев предава своите и минава на страната на немците. Бронираният влак е заловен, а заедно с него няколко бойци и дъщерята на Малцев, Тома, заминала на фронта без съгласието на баща си. На карта е поставен изхода от настъплението и живота на стотици войници. Пленените бойци и Тоня решават с риск за живота си да превземат бронирания влак.

Филмът е от 4 части. Ще става бавно (по слух), но качествено. rolleyes.gif

Завършени субтитрите за първа серия smiley.gif POSLEDNIY_BRONEPOEZD_1
Завършени субтитрите за втора серия: POSLEDNIY_BRONEPOEZD_2
Завършени субтитрите за трета серия: POSLEDNIY_BRONEPOEZD_3
Завършени субтитрите за четвърта серия. POSLEDNIY_BRONEPOEZD_4

Субтитри за изпълнение: DVDRip, SEED-Team за четирите серии

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 3 2012, 10:03 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gavrail
коментар Feb 16 2007, 10:28 PM
Коментар #2




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 8-January 07
Потребител No.: 305
Статус: Офлайн



Успех с превода!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
slavy
коментар Feb 19 2007, 05:30 PM
Коментар #3




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 65
Регистриран: 19-January 07
Град: Washington DC
Потребител No.: 1 688
Статус: Офлайн
Моят блог


Благодаря за подкрепата. Някой ще може ли да ми обясни, после как да кача субтитрите на сайта?



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
5roff
коментар Feb 20 2007, 12:05 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 5
Регистриран: 1-February 07
Град: София
Потребител No.: 4 981
Статус: Офлайн



И аз го качвах в ######.net и ще му направя ресийд със субтитрите като си готов. Благодарности!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Babilon
коментар Feb 21 2007, 05:30 PM
Коментар #5




Stargate Team®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 044
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 66
Статус: Офлайн



Цитат(slavy @ Feb 19 2007, 05:30 PM) *
Благодаря за подкрепата. Някой ще може ли да ми обясни, после как да кача субтитрите на сайта?

Качваш ги ТУК, но архивирани 3.gif



------------------------------------

Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zeyneti
коментар Feb 21 2007, 11:17 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 545
Статус: Офлайн



много благодаря.отдавна чаках субтитри за този филм.БЛАГОДАРЯ :clap1:

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
wildman
коментар Feb 23 2007, 10:46 PM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 10-February 07
Потребител No.: 8 700
Статус: Офлайн



филмите за втората световна са мноо готини

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
slavy
коментар Feb 23 2007, 10:57 PM
Коментар #8




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 65
Регистриран: 19-January 07
Град: Washington DC
Потребител No.: 1 688
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(wildman @ Feb 23 2007, 10:46 PM) *
филмите за втората световна са мноо готини


Вярно, така е drunk.gif

Не знам кой е писал, че липсва проверка за правопис, без да уточнява какво съм сбъркал. Редовете на субтитрите са с до 45 символа (с едно - две изключения по 46 символа). С размер на шрифта 26, се виждат идеално. Като пусна филм на телевизора с 26 големина, субтитрите са по-големи от на филмите по канал 1 или бтв. Ако имам някакви грешки, с радост ще приема конструктивна критика.

Този коментар е бил редактиран от slavy на Feb 24 2007, 03:38 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gavrail
коментар Feb 25 2007, 04:02 PM
Коментар #9




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 8-January 07
Потребител No.: 305
Статус: Офлайн



Благодаря за субтитрите!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mrfeelgood
коментар Mar 1 2007, 03:37 PM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 45
Регистриран: 8-January 07
Град: Gotham City
Потребител No.: 283
Статус: Офлайн



Може ли да попитам, кога ще сложиш субтитрите на 2 серия в subs.sab.bz. Гледам, че ги има в вашия торент тракер? smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от mrfeelgood на Mar 1 2007, 03:37 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
slavy
коментар Mar 1 2007, 04:37 PM
Коментар #11




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 65
Регистриран: 19-January 07
Град: Washington DC
Потребител No.: 1 688
Статус: Офлайн
Моят блог


За да се качват тук субтитри, първо трябва да бъдат одобрени. Вече всичко е наред smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
asenn
коментар Mar 1 2007, 04:48 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 404
Регистриран: 9-January 07
Град: CZ
Потребител No.: 371
Статус: Офлайн



Субтитрите за втора серия са качени на сайта. При одобряването не оставих бележка, но имай предвид за следващите епизоди, че оставяш много дълги редове (опитвай се да пишеш до 38 символа на ред или по-малко) и на много места първата реплика в субтитрите започва с тире. Такова поставяме само пред втората реплика в субтитрите.
Проверяваш за правописни грешки, което е много добре и се надявам скоро да покриеш изискването от 5 успешни превода, качени на нашия сайт, за да бъдеш включен заслужено в Гилдията на преводачите.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
slavy
коментар Mar 9 2007, 11:58 PM
Коментар #13




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 65
Регистриран: 19-January 07
Град: Washington DC
Потребител No.: 1 688
Статус: Офлайн
Моят блог


Следващ проект Блокпост. Доколкото знам, няма субтитри за него.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
slavy
коментар Mar 12 2007, 08:38 AM
Коментар #14




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 65
Регистриран: 19-January 07
Град: Washington DC
Потребител No.: 1 688
Статус: Офлайн
Моят блог


Със сигурност ще има, като свърша с Блокпост, Хроники Ада (ако дотогава не го преведат) или по-бързо, ако го има някой от Ария-нет.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
slavy
коментар Mar 27 2007, 09:06 PM
Коментар #15




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 65
Регистриран: 19-January 07
Град: Washington DC
Потребител No.: 1 688
Статус: Офлайн
Моят блог


Последният брониран влак



Изпълнение (релийз): Последний бронепоезд (2006) DVDRip от SEED-Team [2006 г., DVDRip]

Кадри в секунда: 25

Завършени субтитрите за четирите серии.

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 11 2012, 03:21 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 24th February 2026 - 11:17 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!