Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x06 от Василиса new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka new7.gif
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Rebuild of Evangelion
Оценка 5 V
androx
коментар Apr 10 2013, 02:59 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 148
Регистриран: 30-July 08
Град: Киото
Потребител No.: 74 560
Статус: Офлайн
Моят блог


Rebuild of Evangelion 1.11; 2.22; 3.33



I imdb.jpg / II imdb.jpg / III imdb.jpg

Жанр: Анимация, екшън, драма, научна фантастика

Година: 2007; 2009 г.

Режисьори: Масаюки, Казуя Цурумаки, Хидеаки Ано

Актьори: Мегуми Огата, Мегуми Хаяшибара, Котоно Мицуиши и др.

Държава: Япония

Времетраене: 100 мин.

Резюме: Светът е застрашен от същества, наречени просто "ангели". "Нерв" е организация, която е създадена,
за да защитава Земята от ангелите, като наема млади пилоти на Евангелион - синтетични хуманоиди.
Но какви точно са целите на тази организация? И ще успее ли човечеството да оцелее?

Цялостните имена на филмите са както следва:
Evangelion: 1.11 You Are (Not) Alone
Evangelion: 2.22 You Can (Not) Advance
Evangelion: 3.33 You Can (Not) Redo
Evangelion: Final

Трейлър:

Субтитри ЧАСТ I

Субтитри ЧАСТ II

Субтитри ЧАСТ III



Срок: Чакаме четвъртата част biggrin.gif






Този коментар е бил редактиран от androx на Jul 9 2013, 03:43 PM



------------------------------------
Гугъл преводач... форевър!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Apr 10 2013, 03:12 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



7 потребител/и са ви благодарили :

didodido, sty, naruto, ferol, hall, Уди, AtanasPenev








There has/have been 7 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
naruto
коментар Apr 17 2013, 07:57 PM
Коментар #3




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 148
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 387
Статус: Офлайн



Пълните версии ли се превеждат? Постера е за обикновената. rolleyes.gif Римейка е 1.0 а 1.11 е удълженото издание на римейка.

1. 1h 41mn 08s
2. 1h 52mn 18s

Този коментар е бил редактиран от naruto на Apr 17 2013, 08:08 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
androx
коментар Apr 17 2013, 09:03 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 148
Регистриран: 30-July 08
Град: Киото
Потребител No.: 74 560
Статус: Офлайн
Моят блог


Постера е за 1.0, защото не намерих за 1.11 или не ми хареса как изглежда. Не си спомням. Превеждам за 1.11 и 2.22, които са удължените, да. Освен това 'титрите ще са за един нов рип, който ще бъде качен заедно със субтитрите. Би трябвало да стават и за предишния ХД релийз(на THORA май беше), който се подвизаваше в тракерите.

Този коментар е бил редактиран от androx на Apr 17 2013, 09:05 PM



------------------------------------
Гугъл преводач... форевър!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
naruto
коментар Apr 17 2013, 10:09 PM
Коментар #5




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 148
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 387
Статус: Офлайн



Би трябвало да става за всички удължени версии. Аз поне не помня да имаше разлика в тайминга на двд-то и бр-я. Мерси.
Все пак ако направиш една сверка с английските от двд-то дето са качени на сайта ще съм ти благодарен.

Този коментар е бил редактиран от naruto на Apr 17 2013, 10:12 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
androx
коментар Apr 18 2013, 08:03 AM
Коментар #6




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 148
Регистриран: 30-July 08
Град: Киото
Потребител No.: 74 560
Статус: Офлайн
Моят блог


Тези, които са качени тук, като че ли леко изостават на моя релийз, но е поносимо. Все пак да уточня, че правя субтитри на блу рей рип.



------------------------------------
Гугъл преводач... форевър!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
naruto
коментар Apr 24 2013, 12:22 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 148
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 387
Статус: Офлайн



Между другото японците пуснаха и третата част и веднага изтече БР-я. Разбира се още няма превод.
Сега чакаме американците да го изкарат с професионален и ти си наред... rolleyes.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
androx
коментар Apr 26 2013, 10:14 AM
Коментар #8




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 148
Регистриран: 30-July 08
Град: Киото
Потребител No.: 74 560
Статус: Офлайн
Моят блог


Да, задължително ще се захвана и с третия, но засега преводите на първия и втория ще се забавят поради технически причини.



------------------------------------
Гугъл преводач... форевър!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
naruto
коментар Apr 26 2013, 12:39 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 148
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 387
Статус: Офлайн



Аз съм се заинатил да изчакам и четирите филма и тогава да ги гледам но много ще се радвам ако ги преведеш всичките.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
androx
коментар May 6 2013, 03:52 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 148
Регистриран: 30-July 08
Град: Киото
Потребител No.: 74 560
Статус: Офлайн
Моят блог


Пфу, тъкмо завърших втората част и излезе третата. Няма край това. laugh.gif



------------------------------------
Гугъл преводач... форевър!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
naruto
коментар May 6 2013, 05:22 PM
Коментар #11




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 148
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 387
Статус: Офлайн



Благодаря.

Субтитрите за първия като гледам пасват идеално и за Evangelion.Movie.1.SE.DVDRip.x264.Vorbis-Animegod.mkv. Демек ще станат и за R1 DVD-то.
За Evangelion.Movie.2.SE.DVDRip.x264.Vorbis-Animegod трябва да се върнат с две секунди. Вероятно изданието ти е имало в началото някое лого в повече.
Ако искаш може да добавиш към архива една синхронизация.

Този коментар е бил редактиран от naruto на May 6 2013, 05:23 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
androx
коментар May 7 2013, 02:52 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 148
Регистриран: 30-July 08
Град: Киото
Потребител No.: 74 560
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(naruto @ May 6 2013, 06:22 PM) *
Благодаря.

Субтитрите за първия като гледам пасват идеално и за Evangelion.Movie.1.SE.DVDRip.x264.Vorbis-Animegod.mkv. Демек ще станат и за R1 DVD-то.
За Evangelion.Movie.2.SE.DVDRip.x264.Vorbis-Animegod трябва да се върнат с две секунди. Вероятно изданието ти е имало в началото някое лого в повече.
Ако искаш може да добавиш към архива една синхронизация.

Готово.



------------------------------------
Гугъл преводач... форевър!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
naruto
коментар May 7 2013, 04:01 PM
Коментар #13




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 148
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 387
Статус: Офлайн



Мерси.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th June 2025 - 12:12 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!