Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов new7.gif
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
Last Breath (2025) - Субтитри от Слав Славов
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Rich Man, Poor Man, Богат, Беден и двата сезона
Оценка 5 V
flair
коментар May 31 2009, 07:52 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 18
Регистриран: 15-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 145
Статус: Офлайн



Rich Man, Poor Man / Богат Беден



Жанр: Драма

Година: 1976

Режисьор: Бил Биксби

Актьори: Питър Строс, Ник Нолти, Сюзън Блейкли, Едуард Аснър, Бил Биксби, Дик Бъткъс и др.

Държава: САЩ

Времетраене: 34 серии x 47 минути

Резюме: Tовa е истоpиятa нa бpaтятa Pудолф и Tомaс Джоpдax. Бaщa им, геpмaнски емигpaнт от 1920 г., сpaжaвaл се нa погpешнaтa стpaнa пpез Пъpвaтa световнa войнa, сегa пpез 1945 г. paботи в опушенa пекapнa, където пpодaвa пpестояли чеpешови пaйове. Oгоpчен, озлобен и нещaстен, Aксел Джоpдax е чужд зa децaтa и пpимиpенaтa си съпpугa. Pуди, послушният син, е умен, тиx и пpилежен. Зa него добpото обpaзовaние е пaспоpт зa по-добъp живот. Tом е буен, мъpзелив и aгpесивен и не виждa по-дaлеч от носa си. Всичко което искa, постигa с юмpуците си. Двама млaди xоpa, всеки умен по своему, тъpсят пътя си в животa. Кой ще постигне успеx и по кaкъв нaчин?

Безсмъpтнaтa семейнa сaгa обxвaщa пеpиод от четвъpт век в нaй-новaтa истоpия нa СAЩ.
Бpaтятa Джоpдax се боpят по свой нaчин зa място в животa. Eдиният пpеуспявa с ценaтa нa непосилни жеpтви, a дpугият се paзплaщa със себе си в непpестaннa боpбa с околните. Лутaйки се между бедносттa и богaтството, любовтa и омpaзaтa, aлчносттa и честолюбието геpоите тъpсят тpудното щaстие в тaзи пpитчa зa съвpеменнaтa цивилизaция.

imdb.jpg

Издание: маймунда

Прогрес:

Книга 1ва:

СУБТИТРИ

Книга 2ра:

СУБТИТРИ




Започвам превода на първата книга по слух, намерих само холандски субтитри, които ще ползвам за тайминг. Ако някой намери английски субтитри, моля да даде линк, или да ми пише, ще ме улесни значително.

За щастие успях да намеря английски субтитри за втората книга, превода ще започна веднага след като приключа с първата.

П.П. За да не отварям нова тема, преработвам тази и тук ще отбелязвам прогреса и на двата сезона.







Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 8 2012, 01:00 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jun 1 2009, 11:26 AM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



38 потребител/и са ви благодарили :

hag, ilarion, Stone, MartineZzZ, sty, someonenew, Mark, tiggers, Kiddo, fearnot, raichinov, sirwilliams, elisiaelf, yogle, Mavar, danissimo, gaden, missviara, maskara, Mad Max, zandov, Serendipity®, Fermina, svetlio1946, dekodekov, qazzaq, Victorinox, lboianov, lex_luthor, eagle17, boco67, velikolepna, qsatis, villlig, blagovestc, comandos, SkylimiT, murka3333








There has/have been 38 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilarion
коментар Jun 1 2009, 01:03 PM
Коментар #3




Stranger in a Strange Land
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 466
Регистриран: 22-December 06
Град: Н
Потребител No.: 22
Статус: Офлайн



Преди време и аз търсих чужди субтитри, но не открих никакви, дори и холандските.
Успех!

П.П. Доколкото помня от българската телевизия, фамилията е Джордаш.

Този коментар е бил редактиран от ilarion на Jun 1 2009, 01:05 PM



------------------------------------
"На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи."
японска поговорка
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
merc
коментар Jun 1 2009, 01:14 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 210
Регистриран: 30-January 08
Град: Ту тук, ту там.
Потребител No.: 59 300
Статус: Офлайн



Цитат(ilarion @ Jun 1 2009, 02:03 PM) *
..........................................................
П.П. Доколкото помня от българската телевизия, фамилията е Джордаш.

Да, и аз такъв спомен имам. good.gif



------------------------------------
По-добре малка водка с приятели, отколкото голям бой в района.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
flair
коментар Jun 1 2009, 01:50 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 18
Регистриран: 15-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 145
Статус: Офлайн



В книгата е Джордах, на места някои персонажи го произнасят неправилно "Джордаш" Eтo извадка от книгата: "Харесваше му, че мис Льоно произнася името му правилно - Джордах, - меко и мелодично, а не Джордейк, както казваха някои или Джордаш".

Този коментар е бил редактиран от flair на Jun 1 2009, 02:13 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Soler
коментар Jun 1 2009, 08:03 PM
Коментар #6




научно-популярен човек
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 019
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 26
Статус: Офлайн



Успех.

Заради тоя Фалконети месеци си лягах да спя на запалена лампа crazy.gif



------------------------------------
Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
qsatis
коментар Jun 1 2009, 08:05 PM
Коментар #7




In nidor eGo fides
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 110
Регистриран: 29-December 07
Град: The city of sixty ships
Потребител No.: 55 744
Статус: Офлайн



Цитат(Soler @ Jun 1 2009, 09:03 PM) *
Успех.

Заради тоя Фалконети месеци си лягах да спя на запалена лампа crazy.gif


А тапите в ушите, заради сирените? rofl.gif
Успех в превода! Laie_69.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
vladimirow
коментар Jun 3 2009, 11:21 AM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 24-October 07
Град: София
Потребител No.: 47 956
Статус: Офлайн



Цитат(flair @ May 31 2009, 08:52 PM) *
Не мога да се обвържа със срок - превеждам по слух

Започвам превода на първата книга по слух, намерих само холандски субтитри, които ще ползвам за тайминг. Ако някой намери английски субтитри, моля да даде линк, или да ми пише, ще ме улесни значително.





Разбира се, любимият ми филм.Благодаря ти.Ще потърся субтитри на други езици за да те улесня и ще ти ги пратя веднага ако намеря.Още веднъж ти благодаря.

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Jun 3 2009, 12:17 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mihailmm
коментар Jun 4 2009, 07:53 PM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 8-January 09
Потребител No.: 85 201
Статус: Офлайн



Радвам се че има превод вече.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yogle
коментар Jun 5 2009, 11:04 AM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 23-January 07
Потребител No.: 2 381
Статус: Офлайн



Благодаря за превода. Отдавна чакам някой да започне.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
disnilenddd
коментар Jun 5 2009, 08:29 PM
Коментар #11




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 13-January 09
Потребител No.: 85 582
Статус: Офлайн



Благодаря за субтитрите, вече дръпнах 3 ДВД5 с 12-те серии... субтитрите пасват идеално. За съжаление и там няма английски субтитри, релийза е скандинавски. Още по-лошото е, че няма сийд на ДВД 9-ките...

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
blagovestc
коментар Jun 9 2009, 10:51 PM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 27
Регистриран: 20-November 08
Град: София
Потребител No.: 81 886
Статус: Офлайн



Много хора правиш щастливи Благодаря, че си се заел с превода ,колкото до това че става бавно-подобре бавно отколкото никога

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dekodekov
коментар Jun 14 2009, 04:11 PM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 16
Регистриран: 30-September 07
Град: с. Бъзън
Потребител No.: 45 122
Статус: Офлайн



Браво, поклон и спорна работа!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Mad Max
коментар Jun 15 2009, 12:19 PM
Коментар #14




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 152
Регистриран: 9-February 07
Град: София
Потребител No.: 8 645
Статус: Офлайн



Преведените четири епизода вече и на DVD в maglata.

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 8 2012, 01:01 PM



------------------------------------

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
flair
коментар Jun 15 2009, 06:58 PM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 18
Регистриран: 15-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 145
Статус: Офлайн



Цитат
Преведените четири епизода вече и на DVD Тук

Нещо не ми дава да се регистрирам там



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 17th June 2025 - 11:31 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!