subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() ONCERS ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 611 Регистриран: 8-January 07 Град: Троян Потребител No.: 306 Статус: Офлайн ![]() |
Разузнаване ![]() ![]() Джош Холоуей - Гейбриъл Блек Меган Ори - Райли Нийл Мардж Хелгенбъргър - Лилиън Странд Майкъл Рейди - Крис Джеймисън Томас Араня - Дан Уедърли Джон Билингсли - Шенъндоа Касиди Габриел приема да бъде част от специална и секретна операция на екип по кибернетика. Идеята е организация на войници, които се управляват от един човек, който има чип в главата си и вижда цялата информация, която интернет може да му предостави. На пръв поглед всичко изглежда много добре, докато всичко не се обърква, при това много сериозно... * - "Intelligence" ще бъде преведен като "Разузнаване". ПРЕВОД: The Evil Queen и sed
Този коментар е бил редактиран от sed на May 10 2014, 08:53 PM |
------------------------------------ Disce, SED a doctis, indoctis ipse doceto! Obedece a tu SED ;)
私の姓はディミトロフです "Цветя за Вили и Марино" Код <script>document.write(([]+![])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]]);</script> |
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Човекът-група =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 696 Регистриран: 2-August 08 Град: Плевен Потребител No.: 74 735 Статус: Офлайн ![]() |
15 00:03:26,300 --> 00:03:30,200 В 18.00 часа бяхме сигнализирани за първо ниво на нарушение... 16 00:03:30,300 --> 00:03:34,700 в достъпа до строго пазен, военен, насочен сателит. Та, за тези и много подобни многоточия в превода ми беше мисълта. Какви са, какво правят там, защо са сложени? Дано този път бъда разбран. И не се засягайте, критиката е градивна. Моля. |
------------------------------------ Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 2nd October 2025 - 12:08 AM |