subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Apr 12 2013, 11:02 AM
Коментар
#1
|
|
![]() -=insert clever meme here=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 345 Регистриран: 15-December 09 Потребител No.: 103 756 Статус: Офлайн |
Noobz
Новаци (2012) ![]() Режисьор : Блейк Фрийман В ролите : Каспър Ван Дийн, Мойзес Ариас, Джейсън Мюз, Джон Гриес, Карли Крейг и др. Държава: САЩ Година: 2012 Времетраене: 100 минути Резюме: Сюжетът на комедията разказва за четирима приятели, фанатични фенове на видеоигри, които получават възможността да се състезават в националното състезание за геймъри ”Cyberbowl”. Но за да стигнат до Лос Анджелес, където ще се състои събитието, те ще трябва да пропътуват огромно разстояние и именно това се оказва техния най-голям проблем. Независимо от пречките обаче, те са твърдо решени да достигнат до крайна си цел и да се превърнат най-добрите играчи на турнира. Според режисьора на ”Новаци”, Блейк Фрийман, ”филма е създаден от геймъри, за геймъри, и ще се хареса на всеки, който е фен на видеоигри като ”Gears of War 3”.” Релийз: Noobz 2012 720p BluRay x264-ENCOUNTERS СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от mass_effect на May 12 2013, 11:59 AM |
|
------------------------------------ Из дебрите на ИнтернетО:
User 1: "гледах го - слаб филм" User 2: "мерси за мнението ... прочетох го - не ми хареса" |
|
|
|
|
![]() |
Apr 12 2013, 12:04 PM
Коментар
#2
|
|
![]() #StandWithUkraine ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 3 067 Регистриран: 22-December 06 Град: τατooιne Потребител No.: 50 Статус: Офлайн |
boobz |
|
------------------------------------ Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ► ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО |
|
|
|
|
Apr 12 2013, 03:06 PM
Коментар
#3
|
|
![]() -=insert clever meme here=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 345 Регистриран: 15-December 09 Потребител No.: 103 756 Статус: Офлайн |
boobz Indeed. Предупреждавам от сега, в преводa неминуемо ще има думи като "хейтър", "геймър", "ламер" и прочее. Филмът е правен от геймъри за геймъри и не виждам причина и преводът да не е такъв. Където мога, естествено, ще правя диалога по-разбираем. Този коментар е бил редактиран от mass_effect на Apr 12 2013, 03:10 PM |
|
------------------------------------ Из дебрите на ИнтернетО:
User 1: "гледах го - слаб филм" User 2: "мерси за мнението ... прочетох го - не ми хареса" |
|
|
|
|
mass_effect Noobz Apr 12 2013, 11:02 AM
motleycrue Модераторите, преместете темата във "В процес... Apr 12 2013, 11:29 AM
Thank YOU! <#thank#> Apr 12 2013, 11:39 AM
didodido Indeed. :drinks:
Където мога, естествено, ще правя... Apr 12 2013, 03:48 PM
mass_effect Тия реплики се разбират на сек'ви езици. ^_^ Apr 13 2013, 11:52 AM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 8th January 2026 - 01:18 AM |
