subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 772 Статус: Офлайн ![]() |
Inside Job
![]() Жанр: Документален, криминален Година: 2010 Режисьор: Чарлз Фъргюсън Държава: САЩ Времетраене: 120 минути Резюме: Обстоен анализ на световната финансовата криза от 2008-2009г. Най-големият срив в икономическата система от Голямата депресия насам. Режисьорът Чарлз Фъргюсън снима последиците от колапса в различни краища на света – САЩ, Исландия, Великобритания, Сингапур, Франция и Китай. Филмът получава Оскар за най-добър документален филм (2011). ![]() Издание: Inside.Job.LiMiTED.BDRip.XviD-DEFACED Синхронизирани за: asa-ij defaced-insidejob-xvid Inside Job (2010) BRRip XviD-LTRG Inside.Job.2010.720p.BluRay.DTS.dxva.x264-FLAWL3SS Inside.Job.2010.720p.BluRay.DTS.x264-DON СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от sty на Feb 3 2012, 08:30 PM |
|
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 772 Статус: Офлайн ![]() |
Стана малко демотивиращо да продължавам с превода, след като Юнаците пуснаха такъв. Пък и се захванах с тази работа, защото нямаше никакъв дотогава. Все пак ако някой иска да довърши превода, по-долу е приложен файла - (английски суб. + превод) завършеност 60% от целия филм. ![]() Основната разлика между моя превод и "юнашкия" е че съм се стремил да предам всички икономически термини с точните им имена на български, (все пак филма е документален); докато юнакът е направил добър, но художествен превод на филма - много от термините са "замазани" в текста, дори някъде има съвсем неточни. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 210 Регистриран: 30-January 08 Град: Ту тук, ту там. Потребител No.: 59 300 Статус: Офлайн ![]() |
Стана малко демотивиращо да продължавам с превода, след като Юнаците пуснаха такъв. ............................................................... Основната разлика между моя превод и "юнашкия" е че съм се стремил да предам всички икономически термини с точните им имена на български, (все пак филма е документален); докато юнакът е направил добър, но художествен превод на филма - много от термините са "замазани" в текста, дори някъде има съвсем неточни. Точно заради това си заслужава да го довършиш. Мога да помагам с термините и редакцията накрая. ![]() |
------------------------------------ По-добре малка водка с приятели, отколкото голям бой в района.
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 8th October 2025 - 01:10 PM |