Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Daredevil: Born Again - 02x05 от The_Assassin new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри From (2026) - 04x01 от JoroNikolov new7.gif
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
Peaky Blinders (2026) - Субтитри от С. Славов
Zootopia 2 (2025) - Субтитри от С. Славов
Marshals (2026) - 01x02 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов new7.gif
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Doctor Who 1963, Тема за оригиналните епизоди
Оценка 5 V
Alex2604
коментар Sep 27 2008, 03:27 AM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 198
Регистриран: 25-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 91
Статус: Офлайн
Моят блог



Оригиналните епизоди на "Доктор Кой" започват да се излъчват на 23 ноември 1963 и разказват за мистериозният по онова време пътешественик във времето Доктора. Той никога не остава без спътници и никога не е скучно с него. В ранните епизоди представен просто като "извънземен" и по-късно отъждествен с "титлата" "Господар на времето" той пътува със своя Виоивк (Tardis) и изследва всичко, на което се натъкне защото както разбираме десетилетия по-късно той пътува за да види историята в мига на създаването и.

Сериалът е записан в рекордите на Гинес като най-продължително излъчваният научно-фантастичен телевизионен сериал - 26 години (1963-1989). Оригиналните епизоди на сериала са разделени в т.нар истории (serials) като една история се състои от 2 или повече тематично обединени епизода. За съжаление определен брой епизоди от първите няколко сезона са безвъзвратно загубени поради неустойчивостта на лентите, на които са били записани. Но пък и голяма част са запазени. Някои с DVD качество, някои с VHS качество. Епизодите, които вече не съществуват са реконструирани от отрязъци видео, снимки от снимачната площадка и аудио касети на самите епизоди. За 26-те сезона на сериала има излъчени 704 епизода, обединени в 160 истории (serials) като 160-тата история е филмът от 1996 година. През първите три сезона всеки епизод си има индивидуално име, но в края на сезон 3 епизодите започват да се отнасят като "част 1", "част 2" и т.н. от съответната история, към която принадлежат.


Първият актьор изиграл Доктора е Уилям Хартнел



Сериалът се превежда от The Doctor's Secret Army (smiley.gif) в състав
Христо Христов - Alex2604: 5 превода + 0 текущи + 3 редакции
Кристиян Василев - KokI_ : 3 превода + 0 текущи
DoctorWho : 1 превод + 0 текущи


Сезон 1
История 001 - Неземно дете / Serial 001 - An Unearthly Child
Епизод 1 (Неземно дете) - превод на Alex2604 / нередактиран превод на DoctorWho
Епизод 2 (Пещерата на черепите) - превод на Alex2604
Епизод 3 (Гората на страха) - превод на Alex2604
Епизод 4 (Огнесъздателят) - превод на Alex2604

История 002 - Далеците / Serial 002 - The Daleks
Епизод 5 (Мъртвата планета) - превод на Alex2604
Епизод 6 (Оцелелите) - превод на KokI_
Епизод 7 (Бягството) - превод на KokI_
Епизод 8 (Клопката) - превод на KokI_
Епизод 9 (Експедицията) - в момента не се превежда
Епизод 10 (Изпитанието) - в момента не се превежда
Епизод 11 (Спасението) - в момента не се превежда


..............................................................................
История 160 / Serial 160
Доктор Кой: Филмът / Doctor Who: The Movie - превод на E-Tle



Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 10 2012, 12:58 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
galosh
коментар Sep 27 2010, 11:26 AM
Коментар #2




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 73
Регистриран: 1-July 10
Град: София
Потребител No.: 113 572
Статус: Офлайн



Ура, с последните два качени епизода свърших с връщането назад по епизодите.
Вече имаме изцяло преведени първите три серии: "Неземно дете", "Далеците" и "На ръба на унищожението".

Alex2604, може да го отразиш в първия коментар - преведени са епизоди от 9 до 13 (както и втория вариант на първи епизод).
В предишния ми коментар има линкове към преведените епизоди...

За бъдещите преводи - не ми се занимава с изцяло възстановявани серии и затова ще ги прескачам.
Т.е. сега ще прескоча "Марко Поло" и ще превеждам "Ключовете на Маринус" (този път в правилен ред 3.gif ).



------------------------------------
Doctor Who Season 1 (1963), "The Keys of Marinus" (шест епизода) - 100%
Dr A. Ingraffea - "Drill here, drill now screws the grandkids" - 100%
The High Crusade (1994) - 100%
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Alex2604
коментар Sep 27 2010, 08:35 PM
Коментар #3




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 198
Регистриран: 25-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 91
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(galosh @ Sep 27 2010, 12:17 PM) *
Alex2604, може да го отразиш в първия коментар.

За бъдещите преводи - не ми се занимава с изцяло възстановявани серии и затова ще ги прескачам.

Абе аз ще отразя в даден момент, ама въобще не е хубаво да прескачаш. nnno.gif



Иначе браво за труда.

Този коментар е бил редактиран от Alex2604 на Sep 27 2010, 08:38 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
galosh
коментар Sep 28 2010, 02:00 PM
Коментар #4




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 73
Регистриран: 1-July 10
Град: София
Потребител No.: 113 572
Статус: Офлайн



Цитат(Alex2604 @ Sep 27 2010, 09:26 PM) *
Абе аз ще отразя в даден момент, ама въобще не е хубаво да прескачаш. nnno.gif
Иначе браво за труда.

Теоретично си прав, но не мога да ги издържам.
Не знам дали си изгледал "Марко Поло", но аз се отказах още на втория епизод.
Това да гледаш снимки с говор не си е работа.

Ако се намери ентусиаст за останалите, бих се жертвал за 1-2 епизода, но 7 са ми твърде много...



------------------------------------
Doctor Who Season 1 (1963), "The Keys of Marinus" (шест епизода) - 100%
Dr A. Ingraffea - "Drill here, drill now screws the grandkids" - 100%
The High Crusade (1994) - 100%
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
Alex2604   Doctor Who 1963   Sep 27 2008, 03:27 AM
Thank YOU!   <#thank#>   Sep 27 2008, 10:28 AM
Aquila   Субтитрите за коя версия са и къде да я намерим? Н...   Sep 27 2008, 08:17 PM
lokmar   Има много епизоди за превеждане успех с начинаниет...   Sep 27 2008, 10:03 PM
Alex2604   Има много епизоди за превеждане успех с начинаниет...   Sep 28 2008, 12:46 AM
Aquila   Като че ли риповете в аксел са с малко по-добро ка...   Sep 27 2008, 10:08 PM
Alex2604   Като че ли риповете в аксел са с малко по-добро ка...   Sep 29 2008, 08:19 PM
stealth   ако някой се навие да ги синхронизира, няма да лош...   Sep 27 2008, 11:12 PM
KokI_   Превода на 7 серия е готов. Пращам го на Alex да г...   Sep 28 2008, 05:03 PM
KokI_   Осма серия е преведена пращам я на Alex2604 за ред...   Oct 1 2008, 03:53 PM
KokI_   Прогрес на епзод 9 - 80%. Скоро...   Nov 18 2008, 09:20 PM
KokI_   Епизод 6 - РЕДАКЦИЯ   Dec 24 2008, 07:31 PM
james kirk   Някой превежда ли тук? :huh: ___________________...   Feb 10 2009, 04:34 PM
Alex2604   Да. :)   Feb 12 2009, 11:15 PM
tanty   ами да преведете 9та серия??? Ами да помолиш лю...   Jun 30 2009, 04:35 PM
Alex2604   Липса на време. Лятото може да се попреведе някакв...   Jul 2 2009, 06:14 PM
tanty   Може ли да помагам?   Jul 20 2009, 11:09 AM
KokI_   Започнах нов превод на деветта серия: ПРОГРЕС - РЕ...   Dec 28 2009, 09:15 PM
dj_vansa   Умирам за тоя доктор ама за съжеления съм много зл...   Apr 13 2010, 02:11 AM
tanty   Особено като се има предвид, че 100тина са изгубен...   Apr 24 2010, 09:45 PM
bnlack   здравейте, ако имате нужда от преводач на субтитри...   May 22 2010, 10:32 AM
galosh   И аз искам да участвам в превода на старите серии ...   Jul 1 2010, 10:25 PM
galosh   Започвам да превеждам "Ръба на разрушението...   Jul 5 2010, 06:40 PM
Alex2604   Пичове, превеждайте, бе. Макар че съм създал темат...   Jul 5 2010, 07:13 PM
galosh   В това мнение ще пиша прогреса по моите субтитри (...   Jul 6 2010, 04:59 PM
tanty   http://dwtpscripts.tripod.com/ Сценарии за доста е...   Aug 10 2010, 07:52 PM
galosh   Ура, с последните два качени епизода свърших с връ...   Sep 27 2010, 11:26 AM
Alex2604   Alex2604, може да го отразиш в първия коментар. З...   Sep 27 2010, 08:35 PM
galosh   Абе аз ще отразя в даден момент, ама въобще не е х...   Sep 28 2010, 02:00 PM
KokI_   Страхотно! Браво, за положените усилия!   Sep 27 2010, 01:20 PM
2 страници V   1 2 >


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 22nd April 2026 - 08:00 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!