Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Maigret (2025) - 01x02 от С.Славов new7.gif
Robin Hood - 01x05 от The_Assassin new7.gif
Rise of the Raven - 01x10 от Guerrilla
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - 02x08 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
УебРип субтитри Tulsa King (2025) - 03x09 от JoroNikolov new7.gif
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Thoughts & Prayers (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
The Conjuring: Last Rites - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Sisu 2: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta new7.gif
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Doctor Who 1963, Тема за оригиналните епизоди
Оценка 5 V
Alex2604
коментар Sep 27 2008, 03:27 AM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 198
Регистриран: 25-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 91
Статус: Офлайн
Моят блог



Оригиналните епизоди на "Доктор Кой" започват да се излъчват на 23 ноември 1963 и разказват за мистериозният по онова време пътешественик във времето Доктора. Той никога не остава без спътници и никога не е скучно с него. В ранните епизоди представен просто като "извънземен" и по-късно отъждествен с "титлата" "Господар на времето" той пътува със своя Виоивк (Tardis) и изследва всичко, на което се натъкне защото както разбираме десетилетия по-късно той пътува за да види историята в мига на създаването и.

Сериалът е записан в рекордите на Гинес като най-продължително излъчваният научно-фантастичен телевизионен сериал - 26 години (1963-1989). Оригиналните епизоди на сериала са разделени в т.нар истории (serials) като една история се състои от 2 или повече тематично обединени епизода. За съжаление определен брой епизоди от първите няколко сезона са безвъзвратно загубени поради неустойчивостта на лентите, на които са били записани. Но пък и голяма част са запазени. Някои с DVD качество, някои с VHS качество. Епизодите, които вече не съществуват са реконструирани от отрязъци видео, снимки от снимачната площадка и аудио касети на самите епизоди. За 26-те сезона на сериала има излъчени 704 епизода, обединени в 160 истории (serials) като 160-тата история е филмът от 1996 година. През първите три сезона всеки епизод си има индивидуално име, но в края на сезон 3 епизодите започват да се отнасят като "част 1", "част 2" и т.н. от съответната история, към която принадлежат.


Първият актьор изиграл Доктора е Уилям Хартнел



Сериалът се превежда от The Doctor's Secret Army (smiley.gif) в състав
Христо Христов - Alex2604: 5 превода + 0 текущи + 3 редакции
Кристиян Василев - KokI_ : 3 превода + 0 текущи
DoctorWho : 1 превод + 0 текущи


Сезон 1
История 001 - Неземно дете / Serial 001 - An Unearthly Child
Епизод 1 (Неземно дете) - превод на Alex2604 / нередактиран превод на DoctorWho
Епизод 2 (Пещерата на черепите) - превод на Alex2604
Епизод 3 (Гората на страха) - превод на Alex2604
Епизод 4 (Огнесъздателят) - превод на Alex2604

История 002 - Далеците / Serial 002 - The Daleks
Епизод 5 (Мъртвата планета) - превод на Alex2604
Епизод 6 (Оцелелите) - превод на KokI_
Епизод 7 (Бягството) - превод на KokI_
Епизод 8 (Клопката) - превод на KokI_
Епизод 9 (Експедицията) - в момента не се превежда
Епизод 10 (Изпитанието) - в момента не се превежда
Епизод 11 (Спасението) - в момента не се превежда


..............................................................................
История 160 / Serial 160
Доктор Кой: Филмът / Doctor Who: The Movie - превод на E-Tle



Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 10 2012, 12:58 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
galosh
коментар Sep 27 2010, 11:26 AM
Коментар #2




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 73
Регистриран: 1-July 10
Град: София
Потребител No.: 113 572
Статус: Офлайн



Ура, с последните два качени епизода свърших с връщането назад по епизодите.
Вече имаме изцяло преведени първите три серии: "Неземно дете", "Далеците" и "На ръба на унищожението".

Alex2604, може да го отразиш в първия коментар - преведени са епизоди от 9 до 13 (както и втория вариант на първи епизод).
В предишния ми коментар има линкове към преведените епизоди...

За бъдещите преводи - не ми се занимава с изцяло възстановявани серии и затова ще ги прескачам.
Т.е. сега ще прескоча "Марко Поло" и ще превеждам "Ключовете на Маринус" (този път в правилен ред 3.gif ).



------------------------------------
Doctor Who Season 1 (1963), "The Keys of Marinus" (шест епизода) - 100%
Dr A. Ingraffea - "Drill here, drill now screws the grandkids" - 100%
The High Crusade (1994) - 100%
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Alex2604
коментар Sep 27 2010, 08:35 PM
Коментар #3




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 198
Регистриран: 25-December 06
Град: Пловдив
Потребител No.: 91
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(galosh @ Sep 27 2010, 12:17 PM) *
Alex2604, може да го отразиш в първия коментар.

За бъдещите преводи - не ми се занимава с изцяло възстановявани серии и затова ще ги прескачам.

Абе аз ще отразя в даден момент, ама въобще не е хубаво да прескачаш. nnno.gif



Иначе браво за труда.

Този коментар е бил редактиран от Alex2604 на Sep 27 2010, 08:38 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
galosh
коментар Sep 28 2010, 02:00 PM
Коментар #4




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 73
Регистриран: 1-July 10
Град: София
Потребител No.: 113 572
Статус: Офлайн



Цитат(Alex2604 @ Sep 27 2010, 09:26 PM) *
Абе аз ще отразя в даден момент, ама въобще не е хубаво да прескачаш. nnno.gif
Иначе браво за труда.

Теоретично си прав, но не мога да ги издържам.
Не знам дали си изгледал "Марко Поло", но аз се отказах още на втория епизод.
Това да гледаш снимки с говор не си е работа.

Ако се намери ентусиаст за останалите, бих се жертвал за 1-2 епизода, но 7 са ми твърде много...



------------------------------------
Doctor Who Season 1 (1963), "The Keys of Marinus" (шест епизода) - 100%
Dr A. Ingraffea - "Drill here, drill now screws the grandkids" - 100%
The High Crusade (1994) - 100%
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
Alex2604   Doctor Who 1963   Sep 27 2008, 03:27 AM
Thank YOU!   <#thank#>   Sep 27 2008, 10:28 AM
Aquila   Субтитрите за коя версия са и къде да я намерим? Н...   Sep 27 2008, 08:17 PM
lokmar   Има много епизоди за превеждане успех с начинаниет...   Sep 27 2008, 10:03 PM
Alex2604   Има много епизоди за превеждане успех с начинаниет...   Sep 28 2008, 12:46 AM
Aquila   Като че ли риповете в аксел са с малко по-добро ка...   Sep 27 2008, 10:08 PM
Alex2604   Като че ли риповете в аксел са с малко по-добро ка...   Sep 29 2008, 08:19 PM
stealth   ако някой се навие да ги синхронизира, няма да лош...   Sep 27 2008, 11:12 PM
KokI_   Превода на 7 серия е готов. Пращам го на Alex да г...   Sep 28 2008, 05:03 PM
KokI_   Осма серия е преведена пращам я на Alex2604 за ред...   Oct 1 2008, 03:53 PM
KokI_   Прогрес на епзод 9 - 80%. Скоро...   Nov 18 2008, 09:20 PM
KokI_   Епизод 6 - РЕДАКЦИЯ   Dec 24 2008, 07:31 PM
james kirk   Някой превежда ли тук? :huh: ___________________...   Feb 10 2009, 04:34 PM
Alex2604   Да. :)   Feb 12 2009, 11:15 PM
tanty   ами да преведете 9та серия??? Ами да помолиш лю...   Jun 30 2009, 04:35 PM
Alex2604   Липса на време. Лятото може да се попреведе някакв...   Jul 2 2009, 06:14 PM
tanty   Може ли да помагам?   Jul 20 2009, 11:09 AM
KokI_   Започнах нов превод на деветта серия: ПРОГРЕС - РЕ...   Dec 28 2009, 09:15 PM
dj_vansa   Умирам за тоя доктор ама за съжеления съм много зл...   Apr 13 2010, 02:11 AM
tanty   Особено като се има предвид, че 100тина са изгубен...   Apr 24 2010, 09:45 PM
bnlack   здравейте, ако имате нужда от преводач на субтитри...   May 22 2010, 10:32 AM
galosh   И аз искам да участвам в превода на старите серии ...   Jul 1 2010, 10:25 PM
galosh   Започвам да превеждам "Ръба на разрушението...   Jul 5 2010, 06:40 PM
Alex2604   Пичове, превеждайте, бе. Макар че съм създал темат...   Jul 5 2010, 07:13 PM
galosh   В това мнение ще пиша прогреса по моите субтитри (...   Jul 6 2010, 04:59 PM
tanty   http://dwtpscripts.tripod.com/ Сценарии за доста е...   Aug 10 2010, 07:52 PM
galosh   Ура, с последните два качени епизода свърших с връ...   Sep 27 2010, 11:26 AM
Alex2604   Alex2604, може да го отразиш в първия коментар. З...   Sep 27 2010, 08:35 PM
galosh   Абе аз ще отразя в даден момент, ама въобще не е х...   Sep 28 2010, 02:00 PM
KokI_   Страхотно! Браво, за положените усилия!   Sep 27 2010, 01:20 PM
2 страници V   1 2 >


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 26th November 2025 - 09:13 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!