Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Off Campus (2026) - 01x08 от sweetdeath new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
УебРип субтитри Mortal Kombat II (2026) - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Long Bright River (2025) - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Lisa Frankenstein (2024) - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
A Complete Unknown (2024) - Субтитри от J.Nikolov new7.gif
Death of a Unicorn (2025) - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Dutton Ranch (2026) - 01x05 от JoroNikolov
Cape Fear (2026) - 01x03 от С. Славов
Star City (2026) - 01x04 от С. Славов
Doc (2025) - Сезон 2 от JoroNikolov
Propeller One-Way Night Coach - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса new7.gif
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
> 24, Ден 8 (Twenty Four, Season 8), FOX, Crime/Drama
Оценка 5 V
dantcho
коментар Jan 15 2010, 10:49 AM
Коментар #1




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Jack in New York!



Информация за епизодите: http://www.tvrage.com/24 http://www.fox.com/24/



Преводи до момента: Ден 8



Тема за Дискусии


Следете прогреса в новините!


Този коментар е бил редактиран от TheMiamiTiger на Feb 8 2012, 06:02 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
dantcho
коментар Feb 10 2010, 02:24 PM
Коментар #2




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Поради възникнали полемики тук-там, държа да уточня някои неща по преводите. ЗА МЕН съкращението CTU се превежда като АнтиТерористичен Отдел. Тъй като не съм привърженик на съкращенията в субтитрите и не смятам, че е удачно при всяко споменаване на CTU да изписвам цялото му значение, реших да го съкратя само до "Отдела". На който не му харесва, преди да си пусне епизода, да отвори буквите в текстов редактор и да използва функцията намери+замени. Замества си "Отдела" с "На бай Иван кошарата", запаметява промените и си гледа епизода.
Еврибари инджой. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от dantcho на Feb 10 2010, 02:28 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 18th June 2026 - 06:33 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!