Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Daredevil: Born Again - 02x05 от The_Assassin new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри Send Help (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
Peaky Blinders (2026) - Субтитри от С. Славов
Zootopia 2 (2025) - Субтитри от С. Славов
Marshals (2026) - 01x02 от JoroNikolov
Ella McCay (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Филм/Прогрес Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов new7.gif
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster
> 24, Ден 8 (Twenty Four, Season 8), FOX, Crime/Drama
Оценка 5 V
dantcho
коментар Jan 15 2010, 10:49 AM
Коментар #1




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Jack in New York!



Информация за епизодите: http://www.tvrage.com/24 http://www.fox.com/24/



Преводи до момента: Ден 8



Тема за Дискусии


Следете прогреса в новините!


Този коментар е бил редактиран от TheMiamiTiger на Feb 8 2012, 06:02 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
dantcho
коментар Feb 10 2010, 02:24 PM
Коментар #2




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Поради възникнали полемики тук-там, държа да уточня някои неща по преводите. ЗА МЕН съкращението CTU се превежда като АнтиТерористичен Отдел. Тъй като не съм привърженик на съкращенията в субтитрите и не смятам, че е удачно при всяко споменаване на CTU да изписвам цялото му значение, реших да го съкратя само до "Отдела". На който не му харесва, преди да си пусне епизода, да отвори буквите в текстов редактор и да използва функцията намери+замени. Замества си "Отдела" с "На бай Иван кошарата", запаметява промените и си гледа епизода.
Еврибари инджой. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от dantcho на Feb 10 2010, 02:28 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 21st April 2026 - 01:28 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!