Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Spartacus: House of Ashur - 01x07 от Koen new7.gif
Shef (2025) - 07x18 от Василиса new7.gif
Robin Hood - 01x10 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - 07x16 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Eleanor the Great (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Poison (2024) - Субтитри от ferol new7.gif
Springsteen: Deliver Me from Nowhere - Субтитри от ferol
A Spy Among Friends - Сезон 1 от JoroNikolov
Doc (2025) - 02x01 от JoroNikolov
The Palace (2023) - Субтитри от freakazoid
Bugonia (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Chainsaw Man - Reze Arc - Субтитри от С. Славов
Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
JW: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
> 24, Ден 8 (Twenty Four, Season 8), FOX, Crime/Drama
Оценка 5 V
dantcho
коментар Jan 15 2010, 10:49 AM
Коментар #1




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Jack in New York!



Информация за епизодите: http://www.tvrage.com/24 http://www.fox.com/24/



Преводи до момента: Ден 8



Тема за Дискусии


Следете прогреса в новините!


Този коментар е бил редактиран от TheMiamiTiger на Feb 8 2012, 06:02 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
dantcho
коментар Feb 10 2010, 02:24 PM
Коментар #2




-= ОфИцИАлнО брАкУвАн =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 284
Регистриран: 15-January 07
Град: San Francisco
Потребител No.: 1 109
Статус: Офлайн



Поради възникнали полемики тук-там, държа да уточня някои неща по преводите. ЗА МЕН съкращението CTU се превежда като АнтиТерористичен Отдел. Тъй като не съм привърженик на съкращенията в субтитрите и не смятам, че е удачно при всяко споменаване на CTU да изписвам цялото му значение, реших да го съкратя само до "Отдела". На който не му харесва, преди да си пусне епизода, да отвори буквите в текстов редактор и да използва функцията намери+замени. Замества си "Отдела" с "На бай Иван кошарата", запаметява промените и си гледа епизода.
Еврибари инджой. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от dantcho на Feb 10 2010, 02:28 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 24th January 2026 - 05:50 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!