Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов new7.gif
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
Last Breath (2025) - Субтитри от Слав Славов
> Star Trek DS9, All Seasons (1993 - 1999)
Оценка 5 V
didomh
коментар Feb 18 2007, 10:28 AM
Коментар #1




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 89
Регистриран: 1-February 09
Потребител No.: 87 167
Статус: Офлайн






-------


Макар и да няма толкова високи рейтинги като Стар Трек: Следващото поколение, този сериал, сниман в периода 1993-1999 г., е получил най-добрите оценки на критиците. Действието за първи път се развива не на космически кораб, а на космическа станция - изоставената от кардасианите (едни от "лошите") станция Терок Нор, преименувана по-късно Дълбок Космос 9, построена в орбита около планетата Бейджор, преживяла 50 годишна окупация от кардасианите. През целия сериал освен всички забавни сцени има и много сериозни епизоди, които предизвикват размисъл на теми като тероризма, религиозния фанатизъм, войната, вярата и религията като цяло. Като че ли авторите на сериала са предвидили някои от проблемите, с които човечеството ще се сблъска (с които вече се сблъска, ако искаме да сме точни). Освен всичко друго тук може би са най-интересните герои в Стар Трек като Гарак, Одо, Кира, Гул Дукат, Дамар, Сиско, Вик Фонтайн, Куарк. Интересните теми в сериала са приятелството между О`Брайън и Башир, противопоставянето между Сиско и Гул Дукат, начинът, по който религиозните бейджорци възприемат Сиско - като посланик на техните богове и за това как той най-накрая приема тази роля като своя съдба (нещо изключително нетипично за капитан от флота). Сериалът впечатлява не само с броя на интересните герои, но и с взаимоотношенията между тях, а също и с това, че повечето герои са реалистични - те не са идеалистично добри или лоши.



Английски субтитри: | СЕЗОН 1 | СЕЗОН 2 | СЕЗОН 3 | СЕЗОН 4 | СЕЗОН 5 | СЕЗОН 6 | СЕЗОН 7 |




Субтитри на български език:
*(в темата ще попълвам преводите и от двата сайта)

Сезон 1

Star Trek DS9 - 01x01 [Emissary] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 01x03 [Past Prologue] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 01x04 [A Man Alone] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 01x05 [Babel] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 01x06 [Captive Pursuit] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 01x07 [Q-Less] - превод: fai_rodis
Star Trek DS9 - 01x08 [Dax] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 01x09 [The Passenger] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 01x10 [Move Along Home] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 01x11 [The Nagus] - превод: stoyo5
Star Trek DS9 - 01x12 [Vortex] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 01x13 [Battle Lines] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 01x14 [The Storyteller] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 01x15 [Progress] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 01x16 [If Wishes Were Horses] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 01x17 [The Forsaken] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 01x18 [Dramatis Personae] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 01x19 [Duet] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 01x20 [In the Hands of the Prophets] - превод: Lazy



Сезон 2

Star Trek DS9 - 02x01 [The Homecoming] - превод: hellfire
Star Trek DS9 - 02x02 [The Circle] - превод: hellfire
Star Trek DS9 - 02x03 [The Siege] - превод: hellfire
Star Trek DS9 - 02x04 [Invasive Procedures] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x05 [Cardassians] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x06 [Melora] - превод: stoyo5 & Lazy
Star Trek DS9 - 02x07 [Rules Of Acquisition] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x08 [Necessary Evil] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x09 [Second Sight] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x10 [Sanctuary] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x11 [Rivals] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x12 [The Alternate] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x13 [Armageddon Game] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x14 [Whispers] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x15 [Paradise] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x16 [Shadowplay] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x17 [Playing God] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x18 [Profit And Loss] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 02x19 [Blood Oath] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 02x20 [The Maquis - Part 1] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 02x21 [The Maquis - Part 2] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 02x22 [The Wire] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 02x23 [Crossover] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 02x24 [The Collaborator] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 02x25 [Tribunal] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 02x26 [The Jem'Hadar] - превод: Borislava



Сезон 3

Star Trek DS9 - 03x01 [The Search - Part 1] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 03x02 [The Search - Part 2] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 03x03 [The House Of Quark] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 03x04 [Equilibrium] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 03x05 [Second Skin] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 03x06 [The Abandoned] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 03x07 [Civil Defense] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 03x08 [Meridia] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 03x09 [Defiant] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 03x10 [Fascination] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 03x11 [Past Tense - Part 1] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 03x12 [Past Tense - Part 2] - превод: Lazy
Star Trek DS9 - 03x13 [Life Support] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 03x14 [Heart Of Stone] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 03x15 [Destiny] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 03x16 [Prophet Motive] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 03x17 [Visionary] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 03x18 [Distant Voices] - превод: livar66
Star Trek DS9 - 03x19 [Through The Looking Glass] - Sandanski
Star Trek DS9 - 02x20 [Improbable Cause] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 03x21 [The Die Is Cast] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 03x22 [Explorers] - превод: pgi
Star Trek DS9 - 03x23 [Family Business] - превод: pgi
Star Trek DS9 - 03x24 [Shakaar] - превод: Phoenix
Star Trek DS9 - 03x25 [Facets] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 03x26 [The Adversary] - превод: Borislava


Сезон 4

Star Trek DS9 - 04x01 [The Way Of The Warrior (1)] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 04x02 [The Way Of The Warrior (2)] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 04x03 [The Visitor] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 04x04 [Hippocratic Oath] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 04x05 [Indiscretion] - превод: dimitar_vd62., редакция: didomh
Star Trek DS9 - 04x06 [Rejoined] - превод: dimitar_vd62., редакция: didomh
Star Trek DS9 - 04x07 [Starship Down] - превод: pgi
Star Trek DS9 - 04x08 [Little Green Men] - превод: ESPACE, редакция: pgi
Star Trek DS9 - 04x09 [The Sword Of Kahless] - превод: ESPACE, редакция: didomh
Star Trek DS9 - 04x10 [Our Man Bashir] - превод: dimitar_vd62., редакция: didomh
Star Trek DS9 - 04x11 [Homefront] - превод: dimitar_vd62, редакция: pgi
Star Trek DS9 - 04x12 [Paradise Lost] - превод: dimitar_vd62, редакция: pgi
Star Trek DS9 - 04x13 [Crossfire] - превод: dimitar_vd62, редакция: pgi
Star Trek DS9 - 04x14 [Return to Grace] - превод: dimitar_vd62, редакция: pgi
Star Trek DS9 - 04x15 [Sons of Mogh] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 04x16 [Bar Association] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 04x17 [Accession] - превод: dimitar_vd62, редакция: didomh
Star Trek DS9 - 04x18 [Rules of Engagement] - превод: dimitar_vd62, редакция: didomh
Star Trek DS9 - 04x19 [Hard Time] - превод: destroer
Star Trek DS9 - 04x20 [Shattered Mirror] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 04x21 [The Muse] - превод: Borislava
Star Trek DS9 - 04x22 [For the Cause] - превод: destroer
Star Trek DS9 - 04x23 [To the Death] - превод: adude
Star Trek DS9 - 04x24 [The Quickening] - превод: livar66
Star Trek DS9 - 04x25 [Body Parts] - превод: adude
Star Trek DS9 - 04x26 [Broken Link] - превод: livar66

Сезон 5

Star Trek DS9 - 05x01 [Apocalypse Rising] - превод: the admiral, редакция: goranovab
Star Trek DS9 - 05x02 [The Ship] - превод: didomh
Star Trek DS9 - 05x03 [Looking for par'Mach in All the Wrong Places] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 05x04 [...Nor the Battle to the Strong] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 05x05 [The Assignment] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 05x06 [Trials and Tribble-ations] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 05x07 [Let He Who Is Without Sin...] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 05x08 [Things Past] - превод: dimitar_vd62, редакция: pgi
Star Trek DS9 - 05x09 [The Ascent] - превод: dimitar_vd62, редакция: pgi
Star Trek DS9 - 05x10 [Rapture] - превод: pgi
Star Trek DS9 - 05x11 [The Darkness and the Light] - превод: livar66
Star Trek DS9 - 05x12 [The Begotten] - превод: livar66
Star Trek DS9 - 05x13 [For the Uniform] - превод: adude
Star Trek DS9 - 05x14 [In Purgatory's Shadow] - превод: adude
Star Trek DS9 - 05x15 [By Inferno's Light] - превод: adude
Star Trek DS9 - 05x16 [Doctor Bashir, I Presume?] - превод: adude
Star Trek DS9 - 05x17 [A Simple Investigation] - превод: adude
Star Trek DS9 - 05x18 [Business as Usual] - превод: adude
Star Trek DS9 - 05x19 [Ties of Blood and Water] - превод: adude
Star Trek DS9 - 05x20 [Ferengi Love Songs] - превод: adude
Star Trek DS9 - 05x21 [Soldiers of the Empire] - превод: adude
Star Trek DS9 - 05x22 [Children of Time] - превод: adude
Star Trek DS9 - 05x23 [Blaze of Glory] - превод: adude
Star Trek DS9 - 05x24 [Empok Nor] - превод: livar66
Star Trek DS9 - 05x25 [In the Cards] - превод: pgi
Star Trek DS9 - 05x26 [Call to Arms] - превод: goranovab


Сезон 6

Star Trek DS9 - 06x01 [A Time to Stand] - превод: dimitar_vd62, редакция: goranovab
Star Trek DS9 - 06x02 [Rocks and Shoals] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x03 [Sons and Daughters] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x04 [Behind the Lines] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x05 [Favor the Bold] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x06 [Sacrifice of Angels] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x07 [You Are Cordially Invited...] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x08 [Resurrection] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x09 [Statistical Probabilities] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x10 [The Magnificent Ferengi] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x11 [Waltz] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x12 [Who Mourns for Morn] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x13 [Far Beyond the Stars] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x14 [One Little Ship] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x15 [Honor Among Thieves] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x16 [Change of Heart] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x17 [Wrongs Darker than Death or Night] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x18 [Inquisition] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x19 [In the Pale Moonlight] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x20 [His Way] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x21 [The Reckoning] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x22 [Valiant] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x23 [Profit and Lace] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x24 [Time's Orphan] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x25 [The Sound of Her Voice] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 06x26 [Tears of the Prophets] - превод: goranovab

Сезон 7

Star Trek DS9 - 07x01 [Image in the Sand] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x02 [Shadows and Symbols] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x03 [Afterimage] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x04 [Take Me Out to the Holosuite] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x05 [Chrysalis] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x06 [Treachery, Faith and the Great River] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x07 [Once More Unto the Breach] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x08 [The Siege of AR-558] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x09 [Covenant] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x10 [It's Only a Paper Moon] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x11 [Prodigal Daughter] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x12 [The Emperor's New Cloak] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x13 [Field of Fire] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x14 [Chimera] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x15 [Badda-Bing, Badda-Bang] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x16 [Inter Arma Enim Silent Leges] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x17 [Penumbra] - превод: the admiral, редакция: goranovab и pgi
Star Trek DS9 - 07x18 ['Til Death Do Us Part] - превод: the admiral, редакция: goranovab и pgi
Star Trek DS9 - 07x19 [Strange Bedfellows] - превод: niko123
Star Trek DS9 - 07x20 [The Changing Face of Evil] - превод: livar66
Star Trek DS9 - 07x21 [When It Rains...] - превод: the admiral, редакция: pgi
Star Trek DS9 - 07x22 [Tacking Into the Wind] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x23 [Extreme Measures] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 07x24 [The Dogs of War] - превод: Sandanski
Star Trek DS9 - 07x25 [What You Leave Behind (1)] - превод: goranovab
Star Trek DS9 - 07x26 [What You Leave Behind (2)] - превод: goranovab


**(При дублиране на преводите между двама преводачи
или от двата сайта, съм избрал тези с по-доброто качество за темата.)


Този коментар е бил редактиран от didomh на Nov 16 2013, 09:31 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
simo76
коментар Dec 27 2009, 03:16 PM
Коментар #2




Dangling His Legsss
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 387
Регистриран: 23-September 07
Град: Sexantapristis
Потребител No.: 44 128
Статус: Офлайн



izin и останалите, моля ви, разбирам нетърпението ви, но въобще не сте прави да разсъждавате така. За какъв монопол, за какви претенции говорите? Вие не плащате на Lazy заплата, за да изисквате. Следователно той не ви е длъжен, нито който и да е друг преводач. А който иска да превежда стар трекове, да заповяда, стига поне да се доближава до препоръчителните критерии, които не са измислени от нас и да показва желание за напредък. Аз лично досега какво съм виждал? Освен, че има липса на можещи преводачи, се качват за одобрение крайно несъобразени и неграмотно написани субтитри. На всичкото и отгоре авторите им изобщо не искат да се съобразят с препоръките ни, нито с етиката да не качват неща, обявени за превод. Аз направо съм се уморил вече да се разправям. Така, както едва ли не се карате на някого тук излиза, че утре вдругиден, ако на мен ми се случи нещо и не мога да превеждам, защото съм натоварен на работа, ще започнете и мен и останалите да оплювате. Извинявайте, но въпросът е принципен и това не го приемам! Защото ако това е нивото ви на мислене и благодарност, ще ви оставим да си ги превеждате както искате и се оправяйте.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
didomh   Star Trek DS9   Feb 18 2007, 10:28 AM
Lazy   [size=4]СТАР ТРЕК ДЪЛБОК КОСМОС 9 Списък на терми...   Jun 22 2007, 01:37 AM
Lazy   Субтитрите за първи сезон вече са готови и благода...   Nov 28 2007, 09:45 PM
vidon   Субтитрите за първи сезон вече са готови и благода...   Dec 10 2007, 10:19 AM
Grethor   Само ако мога да отбележа, че synthale идва от syn...   Jan 21 2008, 10:16 PM
Lazy   Само ако мога да отбележа, че synthale идва от syn...   Jan 21 2008, 10:34 PM
Borislava   synthale = synthetic ale , което е нещо като бира,...   Feb 10 2008, 12:18 PM
simo76   synthale = synthetic ale , което е нещо като бира,...   Feb 10 2008, 12:54 PM
vidon   Благодаря за превода на 6 епизод от втори сезон, в...   Feb 18 2008, 09:49 PM
Thank YOU!   <#thank#>   May 7 2008, 09:19 PM
Lazy   Честит ни втори сезон. :) Другата седмица ще бъде ...   Aug 23 2008, 06:41 AM
vidon   По тези релийзи в замунда ли работите и субките от...   Jan 26 2009, 01:07 PM
Borislava   По тези релийзи в замунда ли работите и субките от...   Jan 27 2009, 08:00 AM
sardukar   По тези релийзи в замунда ли работите и субките от...   Feb 2 2009, 06:33 PM
Lazy   По тези релийзи в замунда ли работите и субките от...   Feb 3 2009, 11:14 AM
pgi   При мен сериите са именовани примерно така: Star_T...   Jan 27 2009, 08:30 AM
elisiaelf   Огромни благодарности на целия екип правещ субтитр...   Jul 19 2009, 11:51 AM
Lazy   Много моля да не ни се изпращат бележки от рода на...   Aug 15 2009, 08:19 AM
pgi   Остават ми 25 реда от 3х23, но ще им правя сериозн...   Aug 19 2009, 06:56 AM
izin   :viannen_28: Мерси за новите 21-ви,и 23-ти епизоди...   Aug 20 2009, 09:40 PM
pgi   Прогрес 04х07 - редакция.   Nov 5 2009, 10:48 PM
qsatis   Lazy, недей сега така. Остави тази мисъл да преспи...   Dec 27 2009, 02:14 PM
goro34   Lazy, Моля те, да размислиш :bow:   Dec 27 2009, 02:52 PM
simo76   izin и останалите, моля ви, разбирам нетърпението ...   Dec 27 2009, 03:16 PM
Borislava   Преводите са мое хоби, както и на приятелите ми от...   Dec 27 2009, 03:42 PM
nikra   Аз няма да заставам на страната на никой, само ще ...   Dec 27 2009, 09:26 PM
livar66   03x18 - Distant Voices 332/244-превод :rolleyes:   Dec 29 2009, 02:32 PM
6 страници V   1 2 3 > » 


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 18th June 2025 - 02:12 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!