Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dexter: Resurrection - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
> IDI Spell Checker 24.06.10, Правописен коректор
ivan4
коментар Sep 18 2009, 08:33 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 173
Регистриран: 17-September 09
Град: Плевен
Потребител No.: 98 918
Статус: Офлайн



Колеги, работя от известно време върху български правописен коректор.

Тук има доста професионалисти, затова бих се радвал, който има време и желание да го пробва и да изкаже мнение и препоръки. Програмата не се нуждае от инсталация, просто стартирате exe-то и пускате файла със субтитри в десния панел. След 3-4 секунди в левия панел се показва обобщен списък с всички грешки и до тях предложения за корекция, разделени със символа "|". Щраквате върху съответната грешка (с червени букви) в левия панел, след това върху едно от предложенията (със зелени букви), при което думата се коригира в десния панел. В редките случаи, когато няма подходящо предложение за корекция, просто коригирате думата на ръка в десния панел. Накрая от менюто или с десен клавиш на мишката върху текста в десния панел записвате коригирания файл (Save as an ANSI file).

Този коментар е бил редактиран от ivan4 на Jun 8 2024, 11:23 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
lavender
коментар Sep 19 2009, 08:22 PM
Коментар #2




The dreamer of the dreams
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 544
Регистриран: 6-July 09
Град: Стара Загора
Потребител No.: 96 392
Статус: Офлайн



Благодаря, така е много по-добре. И може би аз не го виждам, но пунктуационните грешки оцветява ли ги?



------------------------------------
Да мислим красиво и кратко.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
ivan4   IDI Spell Checker 24.06.10   Sep 18 2009, 08:33 PM
tato   Програмата на пръв поглед изглежда доста удобна, п...   Sep 18 2009, 09:45 PM
ivan4   Програмата на пръв поглед изглежда доста удобна, п...   Sep 19 2009, 05:49 AM
Thank YOU!   <#thank#>   Sep 18 2009, 09:46 PM
a_dji   Задължително ще го изпробвам! Благодаря предва...   Sep 18 2009, 09:49 PM
Victoria   Добре е да има опция за промяна на шрифта на текст...   Sep 18 2009, 11:07 PM
Zaza14   Изглежда доста интересна и полезна. Много пригледн...   Sep 18 2009, 11:08 PM
ivan4   Качих кратко видео. Линк в първия пост.   Sep 19 2009, 07:33 AM
sty   Благодаря. Много интересно и при първа проба - мно...   Sep 19 2009, 09:50 AM
ivan4   Добре е да има опция за промяна на шрифта на текст...   Sep 19 2009, 07:59 PM
lavender   Благодаря, така е много по-добре. И може би аз не ...   Sep 19 2009, 08:22 PM
ivan4   И може би аз не го виждам, но пунктуационните греш...   Sep 19 2009, 08:42 PM
MichaelZ   Страхотна програмка, благодаря. Всичко е много спр...   Sep 20 2009, 07:45 PM
tato   Днес намерих време да я изпробвам върху едни субти...   Sep 20 2009, 07:49 PM
TheMiamiTiger   Ъм, не видях линк в първия пост... Някой да ме упъ...   Sep 20 2009, 07:59 PM
lavender   Актуализираната версия 1.28 е в поста на ivan4 мал...   Sep 20 2009, 08:02 PM
sirwilliams   И аз бих желал да се възползвам, ако може, разбира...   Sep 21 2009, 03:54 PM
tato   Виждам, че „спелчекера” и речника са свалени отвся...   Sep 21 2009, 04:50 PM
ivan4   Ето последната версия: v1.29   Sep 21 2009, 05:00 PM
lavender   Благодаря ти за труда, който полагаш! Като я р...   Sep 21 2009, 05:16 PM
ivan4   А възможно ли е еднаквите грешки да ги коригира ен...   Sep 21 2009, 07:13 PM
lavender   Разбрах как става. Благодаря!   Sep 21 2009, 07:24 PM
NoSubs   Би било добре и със стрелките на клавиатурата да м...   Sep 21 2009, 07:47 PM
Victoria   Сега се сетих за една полезна опция, която присъст...   Sep 21 2009, 07:50 PM
NoSubs   Victoria, аз знам, че има ANSI опция, просто казва...   Sep 21 2009, 07:57 PM
ivan4   Примерно за имена от рода на Жан-Жак се предлагат ...   Sep 21 2009, 08:46 PM
Zaza14   На мен програмата ми харесва в този вид. Изключите...   Sep 21 2009, 11:56 PM
ivan4   Само щях също да питам за генерираните файлове - н...   Sep 22 2009, 03:28 PM
yonkaval   На мен програмата ми харесва в този вид. Изключите...   Sep 22 2009, 08:29 AM
tato   А ти защо не четеш внимателно, м? :P   Sep 22 2009, 10:24 AM
18 страници V   1 2 3 > » 


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 29th July 2025 - 10:51 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!