subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Feb 11 2009, 11:15 AM
Коментар
#1
|
|
![]() -=The Minstrel in the Gallery=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 273 Регистриран: 22-December 06 Град: София Потребител No.: 16 Статус: Офлайн |
Che: Part One / Part Two ![]() ![]() Жанр: Биографичен, драма, исторически, военен Година: 2008 Режисьор: Стивън Содърбърг Актьори: Бенисио Дел Торо, Джулия Ормънд, Родриго Санторо, Каталина Сандино Морено и др. Държава: САЩ Времетраене: 126 мин. - Първа част ; 131 мин. - Втора част Резюме: Филмът, проследява два периода от живота на митичния Че Гевара. Действието на първия се развива изцяло в Куба и към многобройните битки и саможертви прибавя елементи от портрета на младия Кастро, а на втория - в Боливия, където Гевара се проваля в опита си да изнесе практиката на въоръжената съпротива извън Куба. В продължение на години Содърбърг съвестно е проучвал наличните мемоари за живота и личността на Гевара и в крайна сметка е успял да изгради обективен портрет на един изцяло отдаден на идеята за тотална революция човек.. Издание: Che.Part.One.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE Издание: Che.Part.Two.SPANiSH.SCR.XviD-DEViSE Che.Part.One.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE Che.Part.Two.2008.LIMITED.DVDRip.XviD-BeStDivX СУБТИТРИ ПЪРВА ЧАСТ (DEViSE) СУБТИТРИ ВТОРА ЧАСТ (DEViSE), СУБТИТРИ ВТОРА ЧАСТ (BeStDivX) Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 18 2012, 01:02 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
Apr 13 2009, 06:31 PM
Коментар
#2
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн |
minastirit - страхотен превод, приятелю! Субтитрите за втора част са кондиционирани, редактирани и напудрени. Приятно гледане! Този коментар е бил редактиран от qsatis на Apr 16 2009, 06:30 PM |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
minastirit Link: Che: Part One / Part Two (2008) Feb 11 2009, 11:15 AM
Thank YOU! <#thank#> Feb 11 2009, 11:18 AM
neostoev При положение че отдавна има субтитри за първата ч... Feb 11 2009, 11:14 PM
minastirit При положение че отдавна има субтитри за първата ч... Feb 12 2009, 10:11 AM
JackDan minastirit, благодаря, че си се захванал с превода... Feb 12 2009, 10:31 AM
bratchet Yo, ma man! My bretha! :) Feb 13 2009, 01:38 AM
koksan Yo, ma man! My bretha! :)
БиричеД, кво е т... Feb 13 2009, 01:56 AM
yvetted Иначе сега се сетих: буквално преди дни имаше въпр... Feb 13 2009, 06:48 AM
CVSTOS @minastirit,безкрайно ти благодаря.За мен лично тв... Feb 13 2009, 02:46 AM
eX1stentZ Чел съм книгата, защо пък да не гледам и филма. Бл... Feb 17 2009, 05:00 PM
KoPaB ive been waitin' for this ;) Mar 2 2009, 08:58 PM
minastirit Хелоу еврибади :)
Искам само да се извиня за забав... Mar 5 2009, 09:01 AM
stridata Дядоми казва:
"Ако не почнеш нещо, никога ня... Mar 6 2009, 06:11 PM
Conquer Разбира се, че ще изчакаме. Превода по слух си е к... Mar 9 2009, 08:00 PM
hag Много, много, много благодаря за превода. Гледах г... Apr 26 2009, 01:54 PM
qsatis Излезе DVDRip на втора част, оправих буквичките, д... Jun 1 2009, 06:05 PM
stridata Благодаря и на двамата!
Che.BOXSET.BGSUB.NTSC... Jun 11 2009, 07:23 PM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 14th December 2025 - 02:12 AM |
