subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
May 24 2009, 12:05 PM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 192 Регистриран: 7-January 07 Град: Варна Потребител No.: 258 Статус: Офлайн |
[center]"АЙРЪН МЕЙДЪН" - ПОЛЕТ 666
![]() ## Режисьор : Сам Дън, Скот Макфейдън ## В ролите : Брус Дикинсън, Стив Харис, Нико Макбрейн, Дейв Мъри, Ейдриън Смит, Яник Гърс, Сам Дън, Скот Йън, Том Морело, Ларс Улрих и др. ## IMDB : Линк към IMDB ## Държава : САЩ ## Година : 2009 ## Времетраене : 112 минути + 103 минути ## Резюме : За пръв път музикантите от легендарната група „Айрън Мейдън” позволяват на снимачен екип (начело със Сам Дън – „Metal: A Headbanger's Journey”, „Global Metal”) да надникне в „кухнята” на бандата. Филмът проследява първата половина от световното турне на групата от 2008 г. (“Някъде назад във времето”), което е един от най-амбициозните и мащабни проекти в историята на музиката. Кръстосвайки света със специално модифициран „Боинг 757” заедно с целия си екип и 12 тона музикално и сценично оборудване, „Айрън Мейдън” изнасят 23 концерта пред претъпкани стадиони и зали в Азия, Австралия, Южна и Северна Америка в рамките на едва 45 дни. Освен че пее на всички концерти, вокалистът Брус Дикинсън пилотира самолета през голяма част от турнето. Лентата е запечатала истерията, съпровождала групата всеки път, когато тяхното „летящо килимче”, остроумно наречено ”Ед Форс 1”, кацне някъде по света, интензитета и емоцията на концертите, фанатичните фенове по целия свят, изповядващи религията „Мейдън”, детайли от личния живот и от характера на музикантите. Код Не знам коя е причината, но напоследък получавам повече лични съобщения, отколкото ми се иска, свързани с този филм. За да прекратя това, качвам на сайта моите субтитри. Бяха почти готови още в края на 2009 година (виж по-долу), но бяха предназначени за тесен кръг приятели и не мислех да ги обнародвам (сега съм ги пипнал само технически). Може да помоля да бъдат свалени, когато danissimo качи своите, тъй като очаквам да са още по-изпипани. \m/ Ютиите – горе :lol: и приятно гледане! [center]БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ</div> Този коментар е бил редактиран от kamenix на Jan 5 2013, 03:46 PM |
|
|
|
|
|
|
![]() |
May 24 2009, 01:01 PM
Коментар
#2
|
|
![]() - = Ho - ho - ho! = - ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
May 25 2009, 02:16 AM
Коментар
#3
|
|
![]() Homo vulgaris ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 015 Регистриран: 31-January 07 Град: Лондон Потребител No.: 4 726 Статус: Офлайн |
Wizard, посочи връзка за сваляне на филма в по-удобен за субтитриране формат. От DVD се превежда трудно. А като цяло подкрепям. |
|
|
|
|
|
|
Jul 9 2009, 11:21 PM
Коментар
#4
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 12-April 08 Потребител No.: 68 019 Статус: Офлайн |
Този ще свърши работа, предполагам.Субтитрите, посочени от Wizard, са добри откъм тайминг. Ако някой се заеме - предварително благодаря!
|
|
|
|
|
|
|
Jul 9 2009, 11:37 PM
Коментар
#5
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 192 Регистриран: 7-January 07 Град: Варна Потребител No.: 258 Статус: Офлайн |
Който се заеме, няма да му е много лесно - на места има реплики, които са на езици, различни от английски, и трябва да се добавят субтитри (добре поне, че има английски превод, вграден в картината). Различните пояснителни надписи също липсват (още в началото има такива). Установих това, защото преведох 30-40 реплики, но се отказах, защото имам много и неотложни ангажименти. Съмнявам се до есента филмът да не е преведен, но ако все пак това се случи, несправедливостта ще бъде поправена. Успех!
|
|
|
|
|
|
|
Jul 10 2009, 05:18 PM
Коментар
#6
|
|
![]() Homo vulgaris ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 015 Регистриран: 31-January 07 Град: Лондон Потребител No.: 4 726 Статус: Офлайн |
Започнах го преди няколко дни, но върви съвсем бавно, понеже свободното ми време е доста ограничено. Надявам се да стане до края на лятото. Филмът в никакъв случай да не се смята за узурпиран, превеждайте на воля, аз ще довърша своя превод когато мога. |
|
|
|
|
|
|
Oct 25 2009, 11:50 AM
Коментар
#7
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 12-April 08 Потребител No.: 68 019 Статус: Офлайн |
Забравихте ли този филм?
|
|
|
|
|
|
|
Oct 27 2009, 02:32 AM
Коментар
#8
|
|
![]() Homo vulgaris ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 015 Регистриран: 31-January 07 Град: Лондон Потребител No.: 4 726 Статус: Офлайн |
Аз не съм го забравил, превеждам по малко от време на време, но не ми е приоритет. Моля да не се съобразявате с мен.
|
|
|
|
|
|
|
Nov 23 2011, 03:49 PM
Коментар
#9
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 024 Регистриран: 12-May 11 Град: Варна Потребител No.: 122 706 Статус: Офлайн Моят блог |
Ще се присъединя към чакащите. |
|
------------------------------------ Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин |
|
|
|
|
May 13 2012, 12:32 PM
Коментар
#10
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн |
Kamenix, прехвърлих ти темата, за да може да дадеш връзка към одобрените субтитри. |
|
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 13th December 2025 - 12:57 PM |
