Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x01 от The_Assassin new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin new7.gif
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N. new7.gif
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Shef (2025) - 07x05 от Василиса
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
Dark Winds (2025) - Сезон 3 от The_Assassin
УебРип субтитри Murderbot (2025) - 01x06 от Слав Славов new7.gif
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Warfare (2025) - Субтитри от Fastuka new7.gif
Tom Daley: 1.6 Seconds - Субтитри от Слав Славов
Sinners (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bottoms (2023) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри от sub.Trader
Fountain of Youth (2025) - Субтитри от Слав Славов
Bloody Trophy (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale - 06x08 от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов new7.gif
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
Last Breath (2025) - Субтитри от Слав Славов
> 90210 (2008), Сезони 3 и 5
Оценка 5 V
Ваня
коментар Feb 20 2010, 04:36 PM
Коментар #1




DINGER!
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 718
Регистриран: 24-August 09
Град: PLOVDIV
Потребител No.: 98 085
Статус: Офлайн



Сезон 3 и 5




От създателите на хитовият телевизионен сериал "Life As We Know" и продуценти на "Freaks And Geeks" тази есен ще стартира спинофа на легендарният сериал на FOX "Beverly Hills, 90210". Сериалът "90210" ще се върти около трите поколения на фамилията Милс, която се премества в Калифорния, след като бащата Харисън Милс приема поста на директор на гимназия в Бевърли Хилс.

Сериалът представя живота през погледа на Ани Уилсън (Шъней Граймс, „Деграси: Следващото поколение”) и брат й Диксън Уилсън (Тристън Уайлдс, „Наркомрежа”), чиито първи ден в гимназията на западен Бевърли Хилс не оставя място за съмнение, че вече не са в Канзас.

Семейство Уилсън, включващо и татко Хари (Роб Естес, „Мелроуз плейс”) и мама Деби (Лори Локлин, „Самърланд”), са се преместили в Бевърли хилс, за да наглеждат майката на Хари - Табита (Джесика Уолтър, „Забавено развитие”), жизнена, но вече залязваща телевизионна звезда и постоянен пациент на клиниката „Бети Форд”.

За Ани и Дискън неудобството да бъдат новите ученици е още по-голямо, защото баща им е приел да бъде директор на гимназията.

„90210 Бевърли Хилс” е продуциран от CBS Paramount Network Television с изпълнителни продуценти Гейб Саш, Джеф Джуда и Ребека Киршнер. Марк Пизнарски е режисьор и изпълнителен продуцент


Сезон 2 - СУБТИТРИ

Всички качени на сайта преводи за епизоди от различни сезони: СУБТИТРИ

Този коментар е бил редактиран от sty на Oct 28 2012, 05:23 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
2 страници V   1 2 >  
Start new topic
Отговори (1 - 14)
Thank YOU!
коментар Feb 20 2010, 04:45 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



26 потребител/и са ви благодарили :

docR, mmm66, chakala, pukanka, motleycrue, lex_luthor, SlAdYrKo, JoroNikolov, BorisCo, cefooo, CVSTOS, lony16, elizaar, repichka, guestka, dumbeto, asdafafa, miminkaaa2, bacho, smirnov4o, suni888, ssyncho, pliokz, Flash_1, valbball, Уди








There has/have been 26 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ваня
коментар Mar 8 2010, 10:30 PM
Коментар #3




DINGER!
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 718
Регистриран: 24-August 09
Град: PLOVDIV
Потребител No.: 98 085
Статус: Офлайн



Редакцията на епизодите от сезон 2 досега приключи. Сега чакаме сряда за нов епизод. smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
SlAdYrKo
коментар Mar 10 2010, 01:35 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 7-August 07
Потребител No.: 40 469
Статус: Офлайн



Най-якия сериал правен някога!!! Благодаря,че си се заела с превода good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
evildevilbg
коментар Mar 11 2010, 07:42 AM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 27-April 07
Потребител No.: 25 351
Статус: Офлайн



Браво! Много добър превод и много бърз! 2-рия сезон на сериал е перфектен и дано става все по-интересно!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ваня
коментар Mar 26 2010, 01:04 AM
Коментар #6




DINGER!
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 718
Регистриран: 24-August 09
Град: PLOVDIV
Потребител No.: 98 085
Статус: Офлайн



Пак се бавя с 18 епизод. Работя по него и ще гледам докато излезе новият епизод да го преведа, но не обещавам нищо. Времето не стига...

ПП Епизод 17 е преведен.


Този коментар е бил редактиран от Ваня на Apr 20 2010, 07:21 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Michael_
коментар Apr 28 2010, 08:51 PM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 19-April 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 110 689
Статус: Офлайн



Епизод 19 Прогрес: 100% (Редакция)

Този коментар е бил редактиран от Michael_ на Apr 30 2010, 10:52 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
silver.ivi.
коментар May 14 2010, 02:57 PM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 14-May 10
Потребител No.: 112 012
Статус: Офлайн



супер сериал..
горе-долу преводът на 21 епизод кога ще е готов rolleyes.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ваня
коментар May 14 2010, 04:12 PM
Коментар #9




DINGER!
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 718
Регистриран: 24-August 09
Град: PLOVDIV
Потребител No.: 98 085
Статус: Офлайн



Всички епизоди са преведени. Преводите са правени от: Ваня, firefly, Savina681 и Michael_ smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от Ваня на May 27 2010, 03:58 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ваня
коментар Aug 25 2010, 11:10 PM
Коментар #10




DINGER!
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 718
Регистриран: 24-August 09
Град: PLOVDIV
Потребител No.: 98 085
Статус: Офлайн



Сезон 3, епизод 1 - ГОТОВ
Сезон 3, епизод 2 - 25%


Няма да давам срок за епизода, но докато излезе новия, ще има превод. BorisCo ми помогна малко, затова ще бързам. smiley.gif


Този коментар е бил редактиран от Ваня на Sep 22 2010, 02:12 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dumbeto
коментар Sep 14 2010, 03:45 PM
Коментар #11




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 696
Регистриран: 25-June 08
Град: Somewhere
Потребител No.: 72 961
Статус: Офлайн



Успех, Ванче! hug.gif



------------------------------------
"Бъди щастлив с това, което имаш, докато се бориш за това, което желаеш!"
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ваня
коментар Sep 28 2010, 01:46 PM
Коментар #12




DINGER!
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 718
Регистриран: 24-August 09
Град: PLOVDIV
Потребител No.: 98 085
Статус: Офлайн



Временно спирам със всякакви преводи. Ако някой има желание да превежда този сериал, нека помоли модератор да му прехвърли темата.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
shtipliiska
коментар Oct 21 2012, 10:41 AM
Коментар #13




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 101
Регистриран: 12-December 07
Град: Някъде там!
Потребител No.: 54 470
Статус: Офлайн



Аз се заемам с превода на новия сезон. smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Уди
коментар Oct 21 2012, 12:10 PM
Коментар #14




♦ Кълвач-преводач ♦
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 1 595
Регистриран: 10-June 11
Потребител No.: 123 249
Статус: Офлайн



w00t2.gif



------------------------------------
Цитат
EurekAa: До тъпите режисьори и не знам к'во: "ПРИДЪРЖАЙТЕ СА КЪМ СКРИПТОВЕТЕ!"

Цитат
EurekAa: Не е снимано с тамагочи, по-скоро с тостер...

Цитат
EurekAa: Събирали пари от закуски да праят сериал.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
shtipliiska
коментар Oct 22 2012, 10:57 AM
Коментар #15




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 101
Регистриран: 12-December 07
Град: Някъде там!
Потребител No.: 54 470
Статус: Офлайн



Харесва ми реакцията ти! smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 15th June 2025 - 11:39 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!